中文英語演講稿 模板1
閱讀小貼士:模板1共計650個字,預計閱讀時長2分鐘。朗讀需要4分鐘,中速朗讀5分鐘,在莊重嚴肅場合朗讀需要6分鐘,有280位用戶喜歡。
asian olympic games chooses china once more, once again had proven our great motherland the important position which and the good prestige___ has in the international society; asian olympic games has chosen guangzhou, has proven the ancient guangzhou’s broad bearing and the modernized guangzhou’s infinite charm. this is guangzhou people’s pride, is also all china’s youth’s pride! the 2001 year’s nation "nine transported" trades guangzhou "changes"; in 2010, definitely is guangzhou historical development milestone, "asian olympic games" will trade a modernized metropolis. we want in the testimony guangzhou history this unforgettable time. the new battle path "is higher, is quicker, is stronger" the olympics spirit and guangzhou person spirit unifies perfectly, leans "auspiciously the sentiment dedu___ction, the green, the civilization" "asian olympic games" the new subject; leans new path which under the sentiment deduction scientific development concept instruction guangzhou develops!
i hope that asian games can have a good end!
亞運會再次選擇中國,又一次證明了我們偉大祖國在國際社會具有的重要地位和良好的信譽;亞運選擇了廣州,證明了古老廣州的恢弘氣度和現(xiàn)代化廣州的無窮魅力。這是廣州人民的驕傲,也是全體中華兒女的驕傲!2001年的全國"九運"換來了廣州的"中變";2024年,肯定是廣州歷史發(fā)展的里程碑,"亞運"將換來一個現(xiàn)代化大都市。我們要見證廣州歷史上這一難忘的時刻。新的征途把"更高、更快、更強"的奧林匹克精神與廣州人精神完美結(jié)合,傾情演繹"祥和、綠色、文明"的"亞運"新主題;傾情演繹科學發(fā)展觀指導下廣州發(fā)展的新軌跡。
我祝愿亞運會有一個圓滿的結(jié)局!
中文英語演講稿 模板2
閱讀小貼士:模板2共計5230個字,預計閱讀時長14分鐘。朗讀需要27分鐘,中速朗讀35分鐘,在莊重嚴肅場合朗讀需要48分鐘,有180位用戶喜歡。
英語演講比賽演講稿
long long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.
she was very sad. because her mother had died and her father had married again. his new wife had two ugly daughters, esmerelda and griselda
soon after, her father also died and life immediately(立即) changed for the girl.
"you will be our servant(仆人), "said her stepmother(繼母). "you will do everything we say."
"you must sleep in the kitchens." said the stepsisters.
there she had to do hard work from morning until evening, get up before daybreak(黎明), carry water, make the fires, cook, and wash. besides(除了) this, the sisters did everything imaginable(可以想象) to hurt her. they made fun of her. in the evening when she had worked herself weary(厭倦), there was no bed for her. instead she had to sleep by the hearth in the ashes(灰). and because she always looked dusty(塵土飛揚) and dirty, they called her cinderella.
"there are cinders(煤渣) all over your clothes!" e_claimed(喊叫) the stepmother. " cinderella. that"s your new name. clear these things away, cinderella."
"cinderella! cinderella!" esmerelda and griselda said. "oh, how clever you are, mama!"
one day, an invitation(邀請) arrived from the palace.
"girls, listen to this," said the stepmother. cinderella was serving(準備) the breakfast. she listened as her stepmother read the invitation.
"the king is having a ball," she said e_citedly(興奮). "he is looking for a wife for the prince! oh, my dears, this is wonderful. he will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"am i invited too, stepmother?" asked cinderella.
"you! certainly(當然) not!" e_claimed(驚呼) her stepmother. "the thought of such a thing. a scruffy servant(破舊的仆人) going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"hah! hah!" laughed the stepsisters. "beautiful! that doesn"t include you, cinderella!"
"you may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"oh," said cinderella
"we shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. clear away these things, cinderella."
"oh, i wish i could go to the ball," thought(認為) cinderella.
the day of the ball arrived and the whole day was spent preparing esmerelda and griselda. cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"oh, i did so want to go," she sighed(嘆氣) as she sat down by the fire.
"what"s to stop you?" asked a voice(聲音).
"who"s that?" asked cinderella, looking around.
"i"m here by the door." a strange woman walked up to cinderella. "i heard you the other day, wishing you could go to the ball. well, the ball is this evening, and you"re going."
"but how?" asked cinderella. "what can you do?"
"anything i want to," said the woman. "i"m your fairy(仙女) godmother, and i"m here to send you to the ball.
she sat down.
"come now," she said. "dry those tears(擦干眼淚). we have work to do. i need a large pumpkin(南瓜), two mice(老鼠) and a frog. can you find these?"
"yes," said cinderella, mystified(迷惑) by the request(請求).
"off you go, then."
when cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"now for the magic," she said. she waved(揮舞) her hands and the air began to twinkle(閃爍) and sparkle(閃光). the pumpkin began to grow and change, until standing there was a coach.
the mice changed into two fine footmen(步兵), the frog into the driver, and the rats(老鼠) into two beautiful horses to pull the coach.
cinderella clapped(拍) her hands. "it"s beautiful!" she cried.
"in you get," said her fairy godmother.
"but i can"t go like this," said cinderella.
"like what?" asked the fairy godmother. "you look lovely to me."
cinderella looked at herself. while the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. instead of her ragged(破爛) dress she wore a beautiful ball gown(晚禮服), with glass slippers(玻璃鞋) on her feet.
"oh, fairy godmother," said cinderella. "it"s lovely. how can i thank you?"
"by going to the ball," said the fairy godmother. "off you go, but remember, the magic stops working at midnight(午夜). everything will change back then. now go and enjoy yourself."
"good-bye, fairy godmother," called cinderella, as the coach swept off.
cinderella arrived at the palace(皇宮) and walked into the ballroom. everyone stopped and stared(看著).
"who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
the prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. cinderella danced only with the prince(王子), and as the evening passed, he fell in love with her.
a clock chiming(報時) reminded cinderella of her fairy godmother"s warning(警告). "it must be eleven o"clock," she thought(告知), but she asked the prince. "what time is it?"
"almost midnight," he answered.
"oh, no!" cried cinderella. "i must go!"
"you can"t. not now," said the prince.
"i must." and cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. as she ran, the clock finished chiming. cinderella"s clothes changed back into rags(破布), and the coach and horses were nowhere to be seen.
the prince tried to follow, but he couldn"t catch up. when he reached(走到) the door, all he found was one glass slipper. he ran to the main door.
"was a beautiful girl just driven(趕) out of here?" he asked the guard(士兵).
"no, your highness. i"ve only seen a scruffy servant(邋遢的仆人) girl," the guard answered.
"i"ve lost her," said the prince, and he returned sadly to the palace.
the ne_t morning, cinderella"s stepmother and stepsisters were talking about the ball.
the prince meanwhile(同時) decided to look for the mysterious(神秘) girl he had fallen in love with. he issued(發(fā)表) a proclamation(公告). "whoever the glass shoe fits(合適), shall be wife to the prince."
the prince and his footman(仆人) went from house to house of all the ladies invited to the ball.
he finally arrived at the stepmother"s house.
"it"s my shoe!" cried esmerelda, trying desperately(穿) to pull the shoe on.
"please, miss!" said the footman. "your foot is too big. you will break the slipper(玻璃鞋)."
griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"is there anyone else?" asked the prince.
"there"s only cinderella, the maid(女仆)," said the stepmother. "but she wasn"t even at the ball."
"all the ladies in the kingdom(王國) must try the slipper," said the footman.
cinderella was called from the kitchen. esmerelda and griselda laughed when they saw how dirty she was. but their laughter turned to tears when they saw cinderella"s foot slide easily into the slipper.
"oh!" they cried. "it fits!"
the prince looked at cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
cinderella took the other slipper from her pocket(口袋) and put it on.
the prince was happy to have found her, and on a bright sunny day, he and cinderella were married. they lived happily ever after.
很久以前,在一個遙遠的地方,住著一個年輕漂亮的姑娘。
她很傷心。因為她的母親已經(jīng)去世,她的父親再次結(jié)婚。他的新妻子有兩個丑陋的女兒,esmerelda和griselda
不久之后,她的父親也死了,生活馬上(立即)為女孩改變。
"你將是我們的仆人(仆人),說:"她的繼母(繼母)。 "你會做的一切,我們說的。"
"你必須睡在廚房。"姐姐說。
在那里,她不得不從早晨到晚上做艱苦的工作,天亮前起床(黎明),提水,生火,做飯,洗。除了(除了)這一點,姐妹們做的一切都是想象(可以想象)傷害她。他們把她的樂趣。在黃昏時,她曾自己疲憊(厭倦),沒有床,等著她。相反,她不得不睡在骨灰由(灰)爐邊。而且因為她總是看著塵土飛揚(塵土飛揚)和臟了,他們叫她灰姑娘。
"有渣(煤渣)在你的衣服!"驚呼(喊叫)的繼母。 "灰姑娘。這就是你的新名稱。清除這些東西拿走,灰姑娘"。
"灰姑娘!灰姑娘!" esmerelda和griselda說。 "哦,你真聰明,媽媽!"
有一天,邀請(邀請)剛從皇宮。
"女孩,聽這個,說:"繼母?;夜媚锓眨蕚洌┑脑绮?。她聽著她的繼母讀了邀請。
"國王是有一個球,"她興奮地說(興奮)。 "他的是一個王子的妻子看,噢,親愛的,這是美妙的。他可能會選擇一個你,但會這樣艱難的抉擇。
"我邀請過,繼母?"問灰姑娘。
"你!當然(當然)不!"驚呼(驚呼)她的繼母。 "本以為這樣的事情。一個破舊的仆人(破舊的仆人)去一個球,當時只有漂亮的小姐是請!"
"哈!哈!"姐姐笑著說。 "漂亮!這還不包括對自己的女兒!"
"你可以幫助我的兩個可愛的女孩準備好,"她的繼母。
"哦,"灰姑娘
"我們都應有新衣服,女孩,我們將今天去購物。清除這些東西,灰姑娘"。
"噢,我希望我能去參加舞會,"思想(認為)灰姑娘。
球的一天到了,花了一整天的準備esmerelda和griselda。灰姑娘也使她的最好的姐妹好看,但它是一個不可能完成的任務。
最后,教練抵達收集的女孩和他們的母親。
灰姑娘非常疲憊,她在街上轉(zhuǎn)悠回到廚房。
"噢,我這樣做是不想去,"她嘆了口氣(嘆氣),她坐在火爐邊下來。
"什么來阻止你?"問了一個聲音(聲音)。
"是誰?"問灰姑娘,四處張望。
"我的門了。"一個陌生的女人走到灰姑娘。 "我聽說你有一天,希望你能去參加舞會。好了,今天晚上的球,而你去。"
"怎么會呢?"問灰姑娘。 "你可以做什么?"
"只要我想,"那個女人說。 "我是你的童話(仙女)教母,我是來送你到球。
她坐了下來。
"來吧,"她說。 "擦干眼淚(擦干眼淚)。我們有工作要做。我需要一個大南瓜(南瓜),兩只老鼠(老鼠)和一只青蛙。你能找到這些?"
"是的,"灰姑娘,迷惑的請求(請求)(迷惑)。
"關(guān)你去,然后。"
當灰姑娘發(fā)現(xiàn)所有的事情,她的仙女教母,把他們?nèi)客饷妗?/p>
"現(xiàn)在的魔力,"她說。她揮手(揮舞)她的手和空氣開始閃爍(閃爍)和閃光(閃光)。南瓜開始成長和改變,直到站在那里是一個教練。
罰款分為兩個步兵(步兵),青蛙變成了驅(qū)動程序的小鼠,并分為兩個漂亮的馬鼠(老鼠)拉的教練。
灰姑娘拍手(拍)她的手。 "它真美!"她哭了。
"在你得到的,"她的仙女教母。
"但我不能再這樣下去,說:"灰姑娘。
"像什么?"問仙女教母。 "你看上去可愛極了我。"
灰姑娘看著自己。雖然魔術(shù)已經(jīng)就南瓜工作,它也一直在研究她。而不是她的衣衫襤褸(破爛)裙子,她穿了漂亮的球禮服(晚禮服),與她的腳玻璃拖鞋(玻璃鞋)。
"哦,仙女教母,說:"灰姑娘。 "這是可愛。我該如何感謝你??呢?"
"通過進入球"之稱的仙女教母。 "關(guān)你去,但要記住,神奇的停在午夜(午夜)工作。一切都將改變當時的情況。現(xiàn)在去欣賞自己。"
"再見,神仙教母,"叫灰姑娘,作為教練席卷了。
灰姑娘來到宮(皇宮),進入舞廳走去。每個人都停下來,盯著(看著)。
"她是誰?"有人問,包括她的繼母和姐姐。
王子看到她,并為不為別的,晚上休息一的眼睛?;夜媚锱c王子跳舞只(王子),并作為傳遞的晚上,他愛上了她。
一個時鐘報時(報時)提醒她的仙女教母的警告(警告)灰姑娘。 "這必須是十一時,她的思想(告知),但她問便知。 "現(xiàn)在是什么時候?"
"幾乎午夜,"他回答。
"噢,不!"哭了灰姑娘。 "我必須去!"
"你不能。不是現(xiàn)在,"王子說。
"我絕"。和灰姑娘席卷了房間,跑出來的宮殿。當她跑了,時鐘結(jié)束鐘聲?;夜媚锏囊路兓爻善撇迹ㄆ撇迹?,而教練和馬都無處可看。
王子試圖跟隨,但他卻無法趕上。當他到達(走到)門,他所發(fā)現(xiàn)的是一水晶鞋。他跑到大門。
"是一個美麗的女孩只是驅(qū)動(趕)離開這里?"他要求后衛(wèi)(士兵)。
"不,殿下。我只看到了邋遢的仆人(邋遢的仆人)的女孩,"門衛(wèi)回答。
"我已經(jīng)失去了她,"王子說,他傷心地回到了皇宮。
第二天早上,灰姑娘的繼母和姐姐們都在談論球。
王子同時(同時)決定尋找神秘(神秘)女孩,他已經(jīng)愛上了。他發(fā)表(發(fā)表)的公告(公告)。 "誰的玻璃鞋適合(合適),應當對王子的妻子。"
王子和他的仆人(仆人)就從家房子里所有的邀請參加舞會女士。
他終于來到了繼母的家中。
"這是我的鞋!"哭esmerelda,拼命(穿)鞋上拉。
"請,小姐!"仆人說,。 "你的腳太大。您將打破拖鞋(玻璃鞋)。"
griselda試了鞋子,但她的腳趾太長。
"還有其他人嗎?"王子問。
"只有灰姑娘,女仆(女仆)"之稱的繼母。 "但是她甚至在球沒有。"
"所有在國(王國)女士們必須設法拖鞋,說:"聽差。
灰姑娘被稱為從廚房。 esmerelda和griselda笑了,他們看到她有多臟。但是,他們的笑聲變成了眼淚,當他們看到灰姑娘到拖鞋的腳滑容易。
"哦!"他們喊著。 "它適合!"
王子看著灰姑娘,并意識到她是他已經(jīng)愛上了女孩。
灰姑娘從她的口袋里了(口袋)其他拖鞋,穿上它。
王子很高興找到了她,在一個陽光明媚的一天,他和灰姑娘結(jié)婚了。他們一直過得很幸福。
中文英語演講稿 模板3
閱讀小貼士:模板3共計8246個字,預計閱讀時長21分鐘。朗讀需要42分鐘,中速朗讀55分鐘,在莊重嚴肅場合朗讀需要75分鐘,有217位用戶喜歡。
i"m just going to play a brief video clip.
我現(xiàn)在播放一段短片。
on the fifth of december 1985, a bottle of 1787 lafitte was sold for 105,000 pounds -- nine times the previous world record. the buyer was kip forbes, son of one of the most flamboyant millionaires of the 20th century. the original owner of the bottle turned out to be one of the most enthusiastic wine buffs of the 18th century. chateau lafitte is one of the greatest wines in the world, the prince of any wine cellar.
五萬英鎊 1985年的十二月五號,一瓶1787年的拉菲特葡萄酒被售出。 售價為十萬五千英鎊, 九倍于前世界紀錄。 福布斯先生。 買家是基普·福布斯, 某位二十世紀最聲名顯赫的百萬富翁之子。 這瓶酒的上一任擁有者是 十八世紀最狂熱的葡萄酒愛好者之一。 尚圖·拉菲特是全世界頂級葡萄酒之一, 任何酒窖中的極品。
benjamin wallace: now, that"s about all the videotape that remains of an event that set off the longest-running mystery in the modern wine world. and the mystery e_isted because of a gentleman named hardy rodenstock. in 1985, he announced to his friends in the wine world that he had made this incredible discovery. some workmen in paris had broken through a brick wall, and happened upon this hidden cache of wines -- apparently the property of thomas jefferson. 1787, 1784. he wouldn"t reveal the e_act number of bottles, he would not reveal e_actly where the building was and he would not reveal e_actly who owned the building. the mystery persisted for about 20 years.
本杰明·瓦倫斯:現(xiàn)在,這段影片紀錄了 堪稱現(xiàn)代葡萄酒世界持續(xù)時間最長的秘密。? 而這秘密的存在起因于一位名為哈迪·魯?shù)撬雇锌说募澥俊?1985年,他對自己在葡萄酒界的朋友們宣布 他有一個令人難以置信的發(fā)現(xiàn) 一些在巴黎的工人們砸破了一堵磚墻 從而發(fā)現(xiàn)了這些被匿藏的葡萄酒 這似乎是托馬斯·杰斐遜的財產(chǎn)。年份1787、1784 他不愿意公開確切的數(shù)量 他也不會公布建筑物的確切地址 他更不會公布具體的擁有人姓名 這個秘密持續(xù)了20年。
it finally began to get resolved in 2024 because of this guy. bill koch is a florida billionaire who owns four of the jefferson bottles, and he became suspicious. and he ended up spending over a million dollars and hiring e_-fbi and e_-scotland yard agents to try to get to the bottom of this. there"s now ample evidence that hardy rodenstock is a con man, and that the jefferson bottles were fakes.
最終,在2024年有人揭開了謎底。 比爾·寇奇是一位佛羅里達的億萬富翁,擁有四瓶杰斐遜葡萄酒。 他對此事開始質(zhì)疑。 他最終用一百多萬美元聘請了一些前fbi 和前蘇格蘭場偵探徹查這一事件。 如今有充分的證據(jù)表明哈迪·魯?shù)撬雇锌耸莻€詐騙犯, 那些杰斐遜葡萄酒也是偽造的。
but for those 20 years, an unbelievable number of really eminent and accomplished figures in the wine world were sort of drawn into the orbit of these bottles. i think they wanted to believe that the most e_pensive bottle of wine in the world must be the best bottle of wine in the world, must be the rarest bottle of wine in the world. i became increasingly, kind of voyeuristically interested in the question of you know, why do people spend these crazy amounts of money, not only on wine but on lots of things, and are they living a better life than me?
但在那20年里 這些酒被高價售出 并被給予葡萄酒界中極高的評價 我想人們都想要相信 全世界最貴的酒一定就是最好的, 肯定是世間最稀有的。 我開始逐漸變得狂熱于追求一個問題的答案 那就是:為什么人們愿意為葡萄酒或其他的東西 揮霍大筆金錢? 這些人是否活得比我好?
so, i decided to embark on a quest. with the generous backing of a magazine i write for sometimes, i decided to sample the very best, or most e_pensive, or most coveted item in about a dozen categories, which was a very grueling quest,
所以,我決心尋求答案。 憑借一份我常投稿的雜志慷慨贊助 我決定在數(shù)十個大類中 選出最好的,最貴的或人們最想要的事物加以體驗, 你可以想像,這個過程何其痛苦
this was the first one. a lot of the kobe beef that you see in the u.s. is not the real thing. it may come from wagyu cattle, but it"s not from the original, appalachian hyogo prefecture in japan. there are very few places in the u.s. where you can try real kobe, and one of them is wolfgang puck"s restaurant, cut, in los angeles. i went there, and i ordered the eight-ounce rib eye for 160 dollars. and it arrived, and it was tiny. and i was outraged. it was like, 160 dollars for this? and then i took a bite, and i wished that it was tinier, because kobe beef is so rich. it"s like foie gras -- it"s not even like steak. i almost couldn"t finish it. i was really happy when i was done.
這里是第一件。 很多你在美國見到的神戶牛肉不是真品 那可能是和牛, 但不是原產(chǎn)于阿帕拉契山脈的日本兵庫。 在美國只有很少的幾個地方可以品嘗真正的神戶牛肉, 其中之一就是位于洛杉磯,沃爾福岡·普克的飯店,cut。 我去了那里,點了價值160美元的8盎司肋眼牛排。 上菜了,牛排很小。 我當時氣壞了。 這就值160美元? 然后我嘗了一口, 我但愿這牛排更小點,因為神戶牛肉太肥膩了。 味道就像鵝肝- 甚至不能算牛排。 我?guī)缀蹙统圆煌辍?當我終于吃光時,我可真開心。
now, the photographer who took the pictures for this project for some reason posed his dog in a lot of them, so that"s why you"re going to see this recurring character. which, i guess, you know, communicates to you that i did not think that one was really worth the price.
現(xiàn)在這張照片是這個項目的攝影師拍攝的 不知道為什么,在很多照片里放上了他的狗。 所以你們會一直看到它。 我猜,你已經(jīng)知道 我覺得那牛排不值。
white truffles. one of the most e_pensive lu_ury foods by weight in the world. to try this, i went to a mario batali restaurant in manhattan -- del posto. the waiter, you know, came out with the white truffle knob and his shaver, and he shaved it onto my pasta and he said, you know, "would signore like the truffles?" and the charm of white truffles is in their aroma. it"s not in their taste, really. it"s not in their te_ture. it"s in the smell. these white pearlescent flakes hit the noodles, this haunting, wonderful, nutty, mushroomy smell wafted up. 10 seconds passed and it was gone. and then i was left with these little ugly flakes on my pasta that, you know, their purpose had been served, and so i"m afraid to say that this was also a disappointment to me. there were several -- several of these items were disappointments.
白松露 世間最貴的食材 為此,我去了位于曼哈頓的馬利奧 巴塔利餐廳, 它位于德爾 泊斯托。 服務生拿著白松露和刮刀出來后, 他把松露刮成碎屑,撒在我的意大利面上,然后對我說 “先生要一些松露嗎?” 白松露的迷人之處在于它的香味。 不是口感,也不是材質(zhì) 氣味才是關(guān)鍵。 當這些白珍珠色的小片落到面條上, 一股醉人的,香味濃郁的松露味就飄了起來。 10秒后,沒了。 之后就只是面條上丑陋的小白碎片, 這樣,他們的任務完成了, 可對于我,這正是一大遺憾。 還有其他的例子,都是逐一讓我失望。
yeah. the magazine wouldn"t pay for me to go there.
是的, 那家雜志社可不愿出錢讓我去那。
they did give me a tour, though. and this hotel suite is 4,300 square feet. it has 360-degree views. it has four balconies. it was designed by the architect i.m. pei. it comes with its own rolls royce and driver. it comes with its own wine cellar that you can draw freely from. when i took the tour, it actually included some opus one, i was glad to see. 30,000 dollars for a night in a hotel.
但他們讓我去參觀了。 這間酒店套房有四千三百平方尺, 有360度景觀房, 四個陽臺。 由建筑師i.m.pei設計 配備勞斯萊斯和司機。 有專署酒窖,免費任你享用。 我參觀的時候,我還高興地見到酒窖里有“第一樂章“(一款名酒)。 酒店一晚房價為三萬美元。
this is soap that"s made from silver nanoparticles, which have antibacterial properties. i washed my face with this this morning in preparation for this. and it, you know, tickled a little bit and it smelled good, but i have to say that nobody here has complimented me on the cleanliness of my face today.
這是用含銀的納米微粒制成的香皂 有抗菌作用 今天早上為準備這次演講,我用它洗了臉 有點癢,很好聞。 可我不得不說 今天沒有人夸過我的臉干凈。
but then again, nobody has complimented me on the jeans i"m wearing. these ones gq did spring for -- i own these -- but i will tell you, not only did i not get a compliment from any of you, i have not gotten a compliment from anybody in the months that i have owned and worn these. i don"t think that whether or not you"re getting a compliment should be the test of something"s value, but i think in the case of a fashion item, an article of clothing, that"s a reasonable benchmark. that said, a lot of work goes into these. they are made from handpicked organic zimbabwean cotton that has been shuttle loomed and then hand-dipped in natural indigo 24 times. but no compliments.
再說說我的牛仔褲,也沒有人夸過。 我的這條是gq雜志的春裝款——我自己買的——但讓我告訴你, 不只你們沒有注意到這條褲子, 迄今為止從買到穿了這么久 沒有任何人注意過 我不認為被人夸獎與否 是衡量物品價值的標準, 但我認為,就時尚品而言 那是一個合理的標準。 據(jù)說,這一款做工精良。 由人手挑選的津巴布韋有機棉花 用梭織機織出 24次手工蘸染成自然靛青色 但是沒人贊美。
armando manni is a former filmmaker who makes this olive oil from an olive that grows on a single slope in tuscany. and he goes to great lengths to protect the olive oil from o_ygen and light. he uses tiny bottles, the glass is tinted, he tops the olive oil off with an inert gas. and he actually -- once he releases a batch of it, he regularly conducts molecular analyses and posts the results online, so you can go online and look at your batch number and see how the phenolics are developing, and, you know, gauge its freshness. i did a blind taste test of this with 20 people and five other olive oils. it tasted fine. it tasted interesting. it was very green, it was very peppery. but in the blind taste test, it came in last. the olive oil that came in first was actually a bottle of whole foods 365 olive oil which had been o_idizing ne_t to my stove for si_ months.
阿曼多.曼尼以前是一名電影制片人, 他用托斯卡尼某處斜坡上特產(chǎn)的橄欖樹制造了這種橄欖油 而且竭盡全力將其真空避光保存。 他用有色小玻璃瓶 并在橄欖油上層注入氣體。 事實上,每制成一批 他總是做分子分析,還把結(jié)果公布在網(wǎng)上 你可以在網(wǎng)上通過批號 看到油酚的演變 并測出新鮮度 我混和了其他五種橄欖油,和這種一起讓20個人做盲測。 這種橄欖油口味獨特、有趣。 色澤清亮,非常辛辣。 但在盲測結(jié)果中,它排名最尾。 排名最佳的橄欖油 是一瓶在我的灶臺上放了六個月的 超市橄欖油 whole foods 365。
a recurring theme is that a lot of these things are from japan --you"ll start to notice
你可能會注意到 這個主題很多相關(guān)的東西都來自日本。
i don"t play golf, so i couldn"t actually road test these, but i did interview a guy who owns them. even the people who market these clubs -- i mean, they"ll say these have four a_is shafts which minimize loss of club speed and thereby drive the ball farther -- but they"ll say, look, you know, you"re not getting 57,000 dollars worth of performance from these clubs. you"re paying for the bling, that they"re encrusted with gold and platinum. the guy who i interviewed who owns them did say that he"s gotten a lot of pleasure out of them, so ...
我不打高爾夫,所以我無法實際體驗, 但我采訪了一個擁有這套球具的人 我是說,即使是為這套球具做市場推廣的人都會說 這套球具的四軸桿身可有效減少揮桿速度損失 打出的球可以更遠——但是他們也會說, 你用這些球具不一定打得出等價于五萬七千美元的表現(xiàn)。 你只是付錢買些那些閃亮的外表, 而那可是由黃金和鉑金制成的。 我所采訪的球具主人倒是說 他從中所獲“樂趣“無窮,你可以想到。。。
oh, yeah, you know this one? this is a coffee made from a very unusual process. the luwak is an asian palm civet. it"s a cat that lives in trees, and at night it comes down and it prowls the coffee plantations. and apparently it"s a very picky eater and it, you know, hones in on only the ripest coffee cherries. and then an enzyme in its digestive tract leeches into the beans, and people with the unenviable job of collecting these cats" leavings then go through the forest collecting the, you know, results and processing it into coffee -- although you actually can buy it in the unprocessed form. that"s right.
哦,你們知道這個? 這是一種用非同尋常的方法制成的咖啡 魯瓦克是亞洲小型麝香貓。 這種貓生活在樹上, 夜間它會偷偷爬下樹,偷吃咖啡樹上的果實。 很顯然,它們很挑食 只選那些最成熟的咖啡果。 而咖啡豆在它的消化道中可以吸取一種酶, 然后擔任最不令人羨慕工作的人們會收集這些貓的糞便, 挑揀收集來的“成果“, 將其加工成咖啡。 雖然你也可以買沒加過工的。 對了。
japan is doing crazy things with toilets.
日本人瘋狂地搞他們的廁所。
there is now a toilet that has an mp3 player in it. there"s one with a fragrance dispenser. there"s one that actually analyzes the contents of the bowl and transmits the results via email to your doctor. it"s almost like a home medical center -- and that is the direction that japanese toilet technology is heading in. this one does not have those bells and whistles, but for pure functionality it"s pretty much the best -- the neorest 600. and to try this -- i couldn"t get a loaner, but i did go into the manhattan showroom of the manufacturer, toto, and they have a bathroom off of the showroom that you can use, which i used. it"s fully automated -- you walk towards it, and the seat lifts. the seat is preheated. there"s a water jet that cleans you. there"s an air jet that dries you. you get up, it flushes by itself. the lid closes, it self-cleans. not only is it a technological leap forward, but i really do believe it"s a bit of a cultural leap forward. i mean, a no hands, no toilet paper toilet. and i want to get one of these.
這一個有mp3播放器, 這個有芳香噴霧, 這個則分析馬桶里的承載物, 然后用電子郵件的方式把分析結(jié)果發(fā)給你的醫(yī)生。 幾乎就是一個家庭醫(yī)療中心 而這就是日本廁所科技的發(fā)展方向。 這個既沒鈴鐺也沒口哨 但就純功能性而言,這個是最好的-鼎新600 因為沒人愿意借我馬桶,為了體驗這個, 我只好去了toto位于曼哈頓的展覽室。 展廳旁就有一個廁所,你可以使用。我試過了 它是全自動的-你走過去,坐墊就升起來 坐墊是預熱的, 有水噴出來幫你洗干凈, 再有空氣把你吹干 你起身,它就自動沖水。 蓋子合上,它就自動清潔。 這不只是技術(shù)的進步, 我真覺得在文明程度上都是領(lǐng)先的 我是指,不用手,不用廁紙 我想要一個。
this was another one i could not get a loaner of. tom cruise supposedly owns this bed. there"s a little plaque on the end that, you know, each buyer gets their name engraved on it.
這是另一個我借不到的。 湯姆·克魯斯就該有這樣一張床 床尾有個小匾 買家可以把自己的名字刻上去。
to try this one, the maker of it let me and my wife spend the night in the manhattan showroom. lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things. but anyway, we had a great night"s sleep. and you spend a third of your life in bed. i don"t think it"s that bad of a deal.
為了試這個,制造者讓我和我妻子在曼哈頓的展覽室待了一晚上,街上燈火通明,我們不得不雇個保安,可不管怎么說,我們那晚睡得很好,而人的一生有三分之一的時間在床上,我覺得這個床還比較值。
this was a fun one. this is the fastest street-legal car in the world and the most e_pensive production car. i got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of los angeles and down on the pacific coast highway. and, you know, when we pulled up to a stoplight the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods. and it was really amazing. it was such a smooth ride. most of the cars that i drive, if i get up to 80 they start to rattle. i switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said, "you know, you were just going 110 miles an hour." and i had no idea that i was one of those obno_ious people you occasionally see weaving in and out of traffic, because it was just that smooth. and if i was a billionaire, i would get one.
這個很搞笑 這是全世界最快的可以合法在街上開的車, 也是最貴的量產(chǎn)車。 我得和該公司的試車員一起試駕, 他是職業(yè)賽車手, 我們在洛杉磯外的峽谷中駕駛, 又上了太平洋海岸高速公路。 你知道嗎,當我們在紅燈前停下時, 附近車里的人對我們佩服得直點頭。 實在太棒了。 如此流暢, 我所開過的車大都在加速到80嘜時就吱嘎作響 我在高速公路上換道時,陪駕車手說 “你知道嗎?你剛轉(zhuǎn)到110嘜每小時“ 我自己都不知道我成了那種討厭的人, 在車河中鉆進鉆出, 因為這車實在太順手了。 如果我是億萬富翁,我一定買一輛。
this is a completely gratuitous video i"m just going to show of one of the pitfalls of advanced technology. this is tom cruise arriving at the "mission: impossible iii" premiere. when he tries to open the door, you could call it "mission: impossible iv.
我現(xiàn)在要播放一段純屬意外錄下的 關(guān)于高科技弊端的影片。 湯姆·克魯斯到達"不可能的任務3"首映現(xiàn)場。 他開門時 上演了一場"不可能的任務4"。
there was one object that i could not get my hands on, and that was the 1947 cheval blanc. the "47 cheval blanc is probably the most mythologized wine of the 20th century. and cheval blanc is kind of an unusual wine for bordeau_ in having a significant percentage of the cabernet franc grape. and 1947 was a legendary vintage, especially in the right bank of bordeau_. and just together, that vintage and that chateau took on this aura that eventually kind of gave it this cultish following. but it"s 60 years old. there"s not much of it left. what there is of it left you don"t know if it"s real -- it"s considered to be the most faked wine in the world. not that many people are looking to pop open their one remaining bottle for a journalist.
這瓶1947年產(chǎn)cheval blanc 是我可望而不可及的 這是20世紀最具傳奇的葡萄酒 它是極不尋常的波爾多紅酒 主要用品麗珠葡萄釀成 1947是波爾多右岸地區(qū) 紅酒具有傳奇色彩的年份 加上白馬莊園, 兩者的光環(huán) 最終引來一批崇拜者 但這種酒有60年了 也所剩無幾。 即便留下來,也難以辨別是真是假。 他被公認為世上造假率最高的酒。 沒有人愿意為一個記者 打開自己珍藏的所剩無幾的美酒。
so, i"d about given up trying to get my hands on one of these. i"d put out feelers to retailers, to auctioneers, and it was coming up empty. and then i got an email from a guy named bipin desai. bipin desai is a u.c. riverside theoretical physicist who also happens to be the preeminent organizer of rare wine tastings, and he said, "i"ve got a tasting coming up where we"re going to serve the "47 cheval blanc." and it was going to be a double vertical -- it was going to be 30 vintages of cheval blanc, and 30 vintages of yquem. and it was an invitation you do not refuse. i went.
我打算放棄試這酒的念頭, 因為零售商,拍賣商那我都試過了, 全部落空。 之后,我收到一封來自bipin desai的電子郵件。 bipin desai是加州大學河岸分校的理論物理學家 他碰巧也是了不起的稀有品酒會的組織人, 他說:“我要辦個品酒會, 可以嘗到47年的cheval blanc, 而且還不止于此, 屆時會有30種其他年份的cheval blanc, 以及30種年份的yquem. 這實在太吸引人了。 我去了。
it was three days, four meals. and at lunch on saturday, we opened the "47. and you know, it had this fragrant softness, and it smelled a little bit of linseed oil. and then i tasted it, and it, you know, had this kind of unctuous, porty richness, which is characteristic of that wine -- that it sort of resembles port in a lot of ways. there were people at my table who thought it was, you know, fantastic. there were some people who were a little less impressed. and i wasn"t that impressed. and i don"t -- call my palate a philistine palate -- so it doesn"t necessarily mean something that i wasn"t impressed, but i was not the only one there who had that reaction. and it wasn"t just to that wine. any one of the wines served at this tasting, if i"d been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine e_perience of my lifetime, and incredibly memorable. but drinking 60 great wines over three days, they all just blurred together, and it became almost a grueling e_perience.
3天,4頓大餐。 在那個周六的午餐時,我們打開了47年的cheval blanc。 它香氣柔和, 聞起來有點像亞麻子油。 然后我嘗了酒, 酒的口感豐富,如同帶油的甜葡萄酒。 這就是其特質(zhì) 很多方面類似葡萄牙甜葡萄酒 席間,有人大加贊譽 有人不以為然 我也不覺有太驚人之處 我是大眾口味型 并非我不識貨 而且也不只我一人有此反映 也不只針對那種酒 那天品的所有酒都一般 如果我在某次晚宴上喝到這種酒, 我一生都會回味無窮。 但在3天里嘗遍60種頂級紅酒 口味就全混了 而且還成了一種受罪。
and i just wanted to finish by mentioning a very interesting study which came out earlier this year from some researchers at stanford and caltech. and they gave subjects the same wine, labeled with different price tags. a lot of people, you know, said that they liked the more e_pensive wine more -- it was the same wine, but they thought it was a different one that was more e_pensive. but what was une_pected was that these researchers did mri brain imaging while the people were drinking the wine, and not only did they say they enjoyed the more e_pensively labeled wine more -- their brain actually registered as e_periencing more pleasure from the same wine when it was labeled with a higher price tag.
我打算以一個有趣的研究作為結(jié)尾 這是年初由斯坦福和加州工學院的研究人員發(fā)表的 他們在相同的紅酒上 掛了不同的標價 如你所知,很多人 說他們喜歡標價較貴的酒 酒其實都一樣, 只是他們不知道。 但意想不到的是這些研究人員 在研究對象喝酒時對他們進行了腦部核磁共掙掃描 他們不只是說更喜歡較貴的酒 他們的大腦也顯示更快樂 一樣的酒,只是標價更高。
中文英語演講稿 模板4
閱讀小貼士:模板4共計6355個字,預計閱讀時長16分鐘。朗讀需要32分鐘,中速朗讀43分鐘,在莊重嚴肅場合朗讀需要58分鐘,有106位用戶喜歡。
president mellow, distinguished faculty, friends, family, and the graduating class of 2024.
麥羅校長,各位尊敬的老師,朋友,家人以及2024年的畢業(yè)生們:
it is a great honor for me to share in your accomplishment and pride today. but i must admit that i approached this address with some trepidation. i suppose that more commencement speeches have been delivered more seriously, listened to more attentively, and forgotten more promptly than any other form of human communication.
我很榮幸能在今天分享你們的成就和榮耀。但是我必須承認,我是帶著一些不安來參加這次活動的。我想,曾經(jīng)有更多更認真的畢業(yè)典禮發(fā)言,收到更加用心地傾聽,但是相比其他任何溝通形式,也更加迅速地被遺忘。
so i will try to be brief and practical. my advice is grounded in my own e_perience. and my own e_perience, in many respects, is not that different from many of yours.
所以,我會盡量簡短而實用。我的全部建議都是來自我自己的經(jīng)歷。而我的經(jīng)歷,從很多方面來看,和你們當中的很多并沒有什么不同。
i grew up with the idea that college was more an aspiration than an e_pectation. i saw my parents struggle most of their lives and the daily battle to keep afloat sometimes even drained what hopes and dreams they had for me. they didn"t go to college and neither did my only, older sibling.
在我成長的環(huán)境中,大學更多是一個美好愿望而不是理所當然的事情。我見證我父母大半生的奮斗,每天僅為了維持生計而努力工作,有時甚至會打消任何他們對我的期望和夢想。他們都沒有上過大學,我唯一的兄長也沒有讀過大學。
my father sorted mail for the post office. he worked nights because it paid 10% more than a day shift. my mother was a receptionist at a burglar alarm company — one of the few growth industries in our neighborhood. i grew up in the linden houses, which, as some of you know, is a housing project in east new york.
我的父親在郵局整理郵件。他選擇夜班工作只是因為報酬比白班多了10%,我的母親是一個防盜警報公司的接待員——這也是我所在社區(qū)為數(shù)不多的增長行業(yè)之一。我在林登小區(qū)長大,你們當中的很多都知道,這是紐約東區(qū)的一個住宅項目。
it was and is a tough neighborhood, though it produced some accomplished people who, despite or because of their background, did well. i attended thomas jefferson high school, which has since shut down as a high school and operates different training programs for various skills. up until high school, i shared a small apartment with my e_tended family, which included my grandmother, my sister and my nephew.
它一直都是一個貧窮的社區(qū),但是也產(chǎn)生了一些有成就的人,有些是因為這一背景而成功,有些是因為克服了這一背景而做出了成績。我在托馬斯-杰斐遜高中畢業(yè),學校在之后關(guān)閉了高中部,僅僅提供多種技能培訓項目。直到高中畢業(yè),我一直和我龐大的家庭分享一間小小的公寓,包括了我的奶奶,我的妹妹和我的侄兒。
but looking back, i grew up in a world of unlimited opportunity. each night i would read, and reading opened up the world to me. i love reading history and especially biography. in biographies, you are almost always reading about people who started out unimportant but ended up having a significant life.
但是回過頭看看,我是在一個有著無限機遇的世界長大的。我每天晚上都會讀書,閱讀向我展開了整個世界。我喜歡讀歷史,尤其是傳記。在傳記里面,你總是能看到一個似乎是無足輕重的人,最終如何擁有與眾不同的人生。
what i liked most about biographies then and now is that the person you are reading about is in his or her early life on page 50, doesn"t know about the success he or she will achieve on page 300. they couldn"t see the greatness that lay ahead.
不管是過去還是現(xiàn)在,傳記最吸引我的一點是,書中的人物在自己生命的初期,也就是前五十頁當中,是不會知道他或者是她會在第三百頁的時候取得的成功。他們并不知道將會出現(xiàn)在自己面前的偉大。
if you think about it, that"s a great justification for the optimism that you should have for the life ahead of you. all of you are only on about page 50 of your biography, with hundreds of pages to go.
仔細想想這點吧,這是對你們自己未來的生活保持樂觀的一個極好理由。你們所有人都僅僅在自己那本傳記的前五十頁,還有幾百頁的路要走。
growing up, my biggest goal was just to get out of east new york. i took the college entrance e_am and committed myself to getting into college. i did. the day i left for college was one of the first trips i made out of new york city.
在漫長的成長中,我最大的目標就是走出紐約東區(qū)。我參加了大學入學試,發(fā)誓一定要進大學。我成功了。我去讀大學的時候也是我第一次離開紐約市。
college was an intimidating place for me. the other students seemed naturally confident; many had traveled and seemed to understand the world. to this day, i can"t forget how insecure i felt, but it made me work harder.
大學是一個令我心生敬畏的地方。其他學生似乎很自然的充滿信心,很多人都曾到處旅行,看起來對這個世界十分了解。直到今天,我還是沒有辦法忘記我當時的不安全感,但是這種感覺讓我更加努力地工作。
once i realized i belonged, i became more ambitious. ambition is your inner voice that tells you you can and should strive to go beyond your circumstances or station in life. you have overcome obstacles, pressures and self-doubt and you have done it because you have ambition.
當我認識到自己的定位時,我變得更有野心了。野心是你內(nèi)心的聲音,告訴你可以而且應該努力去超越人生的處境或者是限制。你必須克服障礙,扛住壓力,打消自我懷疑,你能做到這些都是因為你有足夠的野心。
you want to succeed for your families and yourselves. and there is no more powerful force through which to do that than through education and know how.
你想要為了你的家人以及你自己而成功,除了通過教育和學習,沒有什么更強大的力量能做到這一點。
i"m proud that laguardia and goldman sachs have teamed up to support small businesses. through this partnership, i"ve seen how many laguardia students are juggling school, job and family. and, i"ve seen how these students and all of you push yourselves and persevere.
我很自豪的是,拉瓜迪亞社區(qū)大學和高盛集團聯(lián)手提出了對小企業(yè)的支持。通過這個合作,我也看到了多少拉瓜迪亞社區(qū)大學的學生在學校,工作和家庭中游刃有余。我也看到了這些同學,還有在座的所有人如何不斷勉勵自己,而且持之以恒下去。
by virtue of being here today, you have proven to yourself that you belong. and now that you belong, feed off your ambition. that means being focused, disciplined, demanding, self critical and open minded. your challenges won"t fall away. in fact, they may get steeper.
僅僅是今天能夠出現(xiàn)在這里,你們已經(jīng)證明了自己的定位?,F(xiàn)在你們已經(jīng)有了定位,接下來就去壯大自己的野心。這意味著專注,自律,嚴格,自我批判和開放的心態(tài)。事實上,你們要面對的挑戰(zhàn)不會消失,而會更加嚴峻。
that, my friends, is life. but just as the struggles are great, so are the rewards. there"s another way to look at it: ask yourself if you really have a choice. you already knew the answer to that question the first day you walked into laguardia. we owe it to our families and to ourselves to keep striving.
我的朋友們,這就是生活。但是奮斗越是艱辛,回報也會更加豐厚。用另一個方式看問題:問問你自己,你是不是真的有選擇。當你們走進拉瓜迪亞社區(qū)大學的第一天,你們已經(jīng)知道了這個問題的答案。我們必須為了自己的家庭和自己而不斷努力。
this is certainly not the easiest of economic times, but there"s always an economic cycle. in the course of the ne_t 50 years of your life, you"ll see alot of cycles, and like this one, you"ll get through it. don"t get caught up in unrealistic optimism or detached pessimism.
現(xiàn)在顯然不是最好的經(jīng)濟時期,但是經(jīng)濟總是有一個周期的。在你們?nèi)松南乱粋€五十年,你們會經(jīng)歷很多周期,和這次一樣,你們能夠順利渡過。不要有任何不切實際的樂觀或者是過分的悲觀。
still, a lot can change rapidly and with a lot of force. your security rests in knowing how to do a variety of things -- and being able to do them better than others.
盡管如此,世上還會發(fā)生許多不測,帶來巨大影響。你們的安全感來自于知道如何做各種各樣的事情——而且比其他人做得都要好。
and that knowledge and ability can be obtained only through a willingness to strike out for something better. that could mean changing careers or pushing for a new idea or strategy in your current one. in either case, push yourself to try something new and to grow with each move.
而只有不斷追求卓越,才能獲得這些知識和能力。這意味著改變職業(yè)道路或者追求目前職業(yè)新的想法、新策略。不管是哪種情況,你都應該逼迫自己嘗試新的事物,在每一步中成長。
after college, i went to law school for three years, and then into my dream job at a big ny law firm. but even though it had been my dream, i didn"t like it once i got there.
讀完大學,我在法學院度過了三年,之后在一間大的紐約律師事務所得到了自己夢想中的工作。雖然這曾一直是我的夢想,但是當我得到時,我發(fā)現(xiàn)我并不喜歡它。
for the first time, i was feeling financially secure, but i knew i wasn"t passionate enough about what i was doing. and because i didn"t love it, i would never be fulfilled from it, or be really good at it. someone who loved it more would have greater enthusiasm and focus. for some it was fun; for me it was always going to be a chore.
雖然在我人生中,我第一次在財務上獲得了保障,但是我知道我對我自己做的那些事情并沒有足夠激情。而且,因為我并不愛的工作,我將永不可能從中得到滿足,或者是真的擅長這份工作。更愛這種工作的人會更積極地專注于它。對有些人來說,這是樂趣,對我來說,這永遠是一份苦差。
after five years at a law firm, i decided i wanted to try something different. i came home and told my wife i was quitting, and she cried. and not out of happiness. anyway, it worked out. i got a new job at a small wall street firm, we got bought out by a larger firm, and i ended up remaining at a large firm... goldman sachs.
在五年的律師事務所工作之后,我決定要嘗試一些不同的東西。我回家告訴我的妻子我要辭職,她哭了,而且不是因為高興。不管怎么說,事情還算順利,我在一間華爾街的小企業(yè)中找到了新的工作,之后被更大的企業(yè)收購,我也得以進入這個更大的機構(gòu),高盛集團。
in my career, i"ve been fortunate to know and work with many of this country"s top ceos and business leaders. i"m always struck by a certain passion that defines them. while they may be wealthy and powerful, their passion goes beyond money and power.
在我的職業(yè)生涯中,我很幸運能夠認識,并且與很多全國頂級的首席執(zhí)行官以及商界領(lǐng)袖們共同工作。我總是能夠被造就他們成功的那種激情所打動。他們也許非常有錢,權(quán)勢驚人,但是他們的激情遠遠超越了金錢和權(quán)力。
i won"t stand here and tell you those are bad things. they can be pretty good, but only if you have a larger purpose in mind. if you don"t have passion for your work or the drive to make a better life for your kids than your own, then you won"t have what it takes to keep you going.
今天我在這里不是要告訴你們金錢和權(quán)力的壞處。只要你的頭腦中有一個更大目標,錢與權(quán)相當有益。如果你對自己的工作沒有激情,或者是沒有動力為你的孩子打造比你自己更好人生,那么你就不會有那些讓你持續(xù)前進的東西。
so, i"d like to leave you with some specific advice that will hopefully keep you going:
所以,我想給你們一些更加具體的建議,希望能夠保持你們繼續(xù)前進。
first, confidence really matters.
首先,信心真的很重要。
recognize you have earned the right to be confident. most of you have made great sacrifices and overcome great obstacles to get where you are today. you built up muscles that others who"ve had an easier time don"t have. those muscles will serve you for the rest of your life.
要認識到你已經(jīng)贏得了自信的權(quán)力。你們中的絕大多數(shù)都是付出了巨大的犧牲,克服了巨大的障礙才有了現(xiàn)在的成就。你們有了其他起步更早的人所沒有的能力,這些能力將會在你們的余生為你們效力。
my struggle to get to and through college turned out to be an advantage for me. the disadvantages you have had become part of your personal history and track record, all advantages in your later life. so confidence is justified.
我進入大學并讀完它的努力最終成為我的一個優(yōu)勢。你曾有的不足已成為你個人經(jīng)歷和職業(yè)紀錄的歷史,它們都會在之后的人生中變成你的優(yōu)勢。所以,你們有理由充滿信心。
second, find a job that you like.
第二點,找到一個你喜歡的工作。
you"ll be better at it and you"ll last longer in it. having said that, in a tough economy, or because of family pressures, you may not aways be able take a risk with a job choice. and, no doubt, we"ve all settled at various times.
你會做得更好,而且做得更長。雖然是這樣說,在一個艱難的經(jīng)濟形勢中,需要因為家庭壓力做出一些讓步,你并不是總能夠在職業(yè)選擇上承擔風險。而且,毫無疑問的是,我們將會很多次的妥協(xié)。
but, don"t let necessity in a given moment become the e_cuse for a lifetime of inertia. keep trying to get yourself to the right place. if i"d stayed a lawyer, i could have made it work for a while, but i would have fizzled out and eventually because i didn"t love it.
但是,不要讓一時的必要選擇成為一生慣性的借口。要不斷試圖讓自己走到正確的地方。如果我繼續(xù)做一名律師,我可能會干得還不錯,但是我不會輝煌,因為我并不愛這個工作。
third, be a well rounded, complete person.
第三,做一個全面、完整的人。
many of you will go for further education or career training. of course, it"s important to learn the things that you need to make a living. but, don"t forget to read, and to learn history, literature and about current events.
你們中的很多人會繼續(xù)接受教育或者是職業(yè)培訓。學習維持生計必須的東西當然是很重要的。但是不要忘了閱讀,學習歷史,文化以及時事。
you"ll be more interesting to others, more interesting to yourself and you"ll be more successful in your job. most of the books i"ve read didn"t apply directly to my job or industry, but i"ve applied their lessons in une_pected ways.
你會變得更吸引人,對你自己也更加有趣,會在你的工作上更加成功。我讀過的絕大部分書對我的工作甚至這個行業(yè)都沒有直接的用處,但是書中的經(jīng)驗教訓總會以意想不到的方式發(fā)揮作用。
fourth, be involved in the community.
第四點,參與社區(qū)活動。
find ways to contribute to make yourself proud and set an e_ample to your kids. making a living is not life. it is a means to an end, not the end. you have to feel proud of yourself. there are always going to be people who struggle and for whom community work is not a realistic option, but try.
找到可以讓你感到自豪的貢獻方式,為你的孩子們樹立榜樣。謀生并不是生活,只是達到目的的一個手段,而不是目的本身。你需要為自己感到自豪??倳腥诵枰獮樯嬇?,對他們來說社區(qū)工作并不是一個現(xiàn)實的選擇,但是請努力嘗試。
i"ve done plenty to advance myself over the years. but, the older i get, the more satisfaction i get from serving and advancing others. in fact that"s how i first got involved with president mellow and laguardia -- through the 10,000 small businesses program we initiated at your school.
在過去的歲月里我做了很多事情來讓自己進步。但是年紀越大,我越來越能夠從服務和幫助他人進步中得到滿足。事實上,我最初結(jié)識麥羅校長和拉瓜迪亞社區(qū)大學就是因為我們共同發(fā)起的這個10000家小企業(yè)項目。
finally, appreciate that life is unpredictable, so don"t close your mind to possibilities.
最后,要明白人生是不可預測的,所以不要自我設限。
try to surround yourself with people who are equally ambitious. put yourself in situation where you can grow — where you"ll not only push yourself but others will push you.
試試和那些一樣具有野心的人為伍,讓你置身于可以成長的環(huán)境中——在那種你不僅僅可以讓自己進步,其他人也會推動你前進的環(huán)境。
what were the chances that a kid from the poverty would run one of the great financial institutions in the world? you just never know. that unpredictability is the great thing about life. you change. the world changes.
一個從貧困小區(qū)長大的孩子掌管世界上最大金融機構(gòu)的機會有多大?你永遠也不會知道。不可預測性是生活最偉大的一點。你改變,這個世界也在改變。
you live in a country where we are still blessed with enormous opportunity. leave yourself open to the world of possibility. you have the ambition, you have the smarts and you have the toughness. so, turn the page on your biography -- you have just started a new chapter in your lives.
你們生活在一個仍然擁有得天獨厚機會的國家。讓你自己對無限可能的世界敞開胸懷。你們有野心,你們有智慧和堅韌,所以,請翻開自己的傳記——你們已經(jīng)打開了人生的新一個篇章。
good luck and congratulations to you and your families.
祝你們和你們的家人好運,也祝賀你們和你們的家人。
中文英語演講稿 模板5
閱讀小貼士:模板5共計2606個字,預計閱讀時長7分鐘。朗讀需要14分鐘,中速朗讀18分鐘,在莊重嚴肅場合朗讀需要24分鐘,有290位用戶喜歡。
英語課前三分鐘演講稿中文翻譯一
how to sell yourself
in this competitive society it is essential to know how to sell yourself in order to get the job you want. that means you must be able to market your best features and present yourself in the best light. after all, you never get a second chance to make a first impression.
there are several things you can do to project a good image in an interview. first of all, look like a winner. dress conservatively and well, and you"ll look like you"re going to the top. second, communicate clearly. consider each question carefully and respond with total honesty. remember to make eye contact and maintain good posture. you need to look attentive but also at ease. third, have a positive and assertive attitude. it"s important to appear confident of your ability and optimistic about your future. finally, be prepared. present a professional resume and be ready to e_plain everything in detail.
by following the advice above, you are bound to make a good impression on potential employers. then you will be able to choose the best opportunity for you and take that first step towards success.
如何自我推銷
在這個競爭激烈的社會中,為了得到你想要的工作,知道如何自我推銷是很重要的。也就是說,你必須能夠銷售你最好的特點,并把你最好的一面呈現(xiàn)出來。畢竟,第一印象定江山。
要在面試時表現(xiàn)出好的一面,你可以做幾件事情。首先,要看起來像個贏家。穿著保守而體面,會使你看起來像是就要成功了。第二,要能清楚地表達。仔細地考慮每個問題,并據(jù)實回答。記得要和對方有目光接觸,并保持良好的姿勢。你必須看起來專注而自在。第三,態(tài)度要積極而有自信。對你的能力有信心,并對你的未來感到樂觀是很重要的。最后,要充分準備。遞上一份專業(yè)的簡歷,并準備好詳細解釋每件事。
遵照以上的建議,你就一定會給可能成為你老板的那些人,留下好的印象。然后你就可以選擇對你而言最好的機會。并踏出邁向成功的第一步。
英語課前三分鐘演講稿中文翻譯二
there are many factors that can contribute to a person’s success in life. whether he is at school or at work, a person is more likely to succeed if he is hard-working, honest, intelligent, responsible, and so on. but of all the possible characteristics that can affect one’s success, i believe self-confidence to be the most important for the following reasons.
the first reason is that when a person has self-confidence he believes in himself. he believes that he can and will succeed, and this gives him the courage to try new things. in order to be successful we must be willing to take some risks, so having self-confidence is very important. another reason is that a confident person rarely gives up. when he fails he tries again and again until he wins. a final reason is that confident people are not afraid to show off their achievements. this is not to say that they should brag, but that they should gracefully and confidently accept the compliments of others. when their achievements are noticed more by others at school or work, they are more likely to succeed.
in short, i believe self-confidence to be the most important factor in success. it enables people to take risks, try again when they fail, and enjoy their accomplishments when they win. with these abilities, a confident person can succeed easily at school or work.
促成一個人成功的因素有很多。不論是念書或工作,如果可以努力、誠實、聰明、負責任等,就比較有可能成功。但在所有可能影響成功與否的特點中,基于下列理由,我認為自信最重要。
第一個理由就是,當一個人有自信的時候,就會相信自己的能力。他會相信自己可以而且一定會成功,這一點讓他有勇氣嘗試新事物。想要成功,我們必須愿意冒險,所以有自信是很重要的。另一個理由是,有信心的人很少放棄,即使失敗了,還是會不斷嘗試,直到成功。最后一個理由是,有信心的人不怕炫耀自己的成就,這并不表示他們應該自夸,而是應該優(yōu)雅、有信心地接受別人的贊美。當他們在學業(yè)或工作上的成就更受人注目時,成功的可能性就更高了。
簡言之,我認為自信是成功最重要的因素。自信使人勇于冒險,失敗了會再接再厲,成功時能享受自己的成就。有了這些能力,有信心的人就能夠輕易地在學業(yè)或工作上獲得成功。
英語課前三分鐘演講稿中文翻譯三
as everyone knows,english is very important today.it has been used everywhere in the world.it has become the most common language on internet and for international trade. if we can speak english well,we will have more chance to succeed.because more and more people have taken notice of it,the number of the people who go to learn english has increased at a high speed.
but for myself,i learn english not only because of its importance and its usefulness,but also because of my love for it.when i learn english, i can feel a different way of thinking which gives me more room to touch the world.when i read english novels,i can feel the pleasure from the book which is different from reading the translation.when i speak english, i can feel the confident from my words.when i write english,i can see the beauty which is not the same as our chinese...
i love english,it gives me a colorful dream.i hope i can travel around the world one day. with my good english, i can make friends with many people from different contries.i can see many places of great intrests.i dream that i can go to london,because it is the birth place of english.
i also want to use my good english to introduce our great places to the english spoken people,i hope that they can love our country like us.
i know, rome was not built in a day. i believe that after continuous hard study, one day i can speak english very well.
if you want to be loved, you should learn to love and be lovable. so i believe as i love english everyday , it will love me too.
i am sure that i will realize my dream one day!
thank you!
正如每個人所知,英語在今天十分重要。它已經(jīng)被應用到世界的各個角落。它已經(jīng)成為商業(yè)上最為通用的一門語言并廣泛的用于國際貿(mào)易。如果我們能說好英語,我們就有更多的機會成功。因為越來越多的人注意到這一點,學英語的人數(shù)正在已很高的速度增長。 但是對我而言,我學英語不僅僅因為它的重要性以及它的實用性,更是因為我喜愛英語。當我學英語時,我可以體會到一種不同的思維方式,它可以給我更多接觸世界的空間。當我讀英語小說時,我能感受到不同于閱讀翻譯文的快樂。當我說英語時,我可以感到自信。當我寫英語時,我能夠感到不同于漢語的那種美…… 我愛英語,它給了我一個色彩斑斕的夢。我希望有朝一日我可以暢游世界,用我流利的英語,我可以和世界各地的人交友。我能看到許多的名勝。我希望我能夠到倫敦去,因為那里是英語的故鄉(xiāng)。 我也希望用我流利的英語來將我們的名勝介紹給說英語的朋友,我希望他們可以像我們一樣的愛我們的國家。 我知道,羅馬不是一天筑成的。(成功需要日積月累。)我相信在持續(xù)不斷的努力學習下,總有一天我可以擁有一口流利的英語。 如果你想被愛,你就應該學著去愛他人。所以我相信我對英語的愛定將換來它對我的愛。 我相信總有一天我會實現(xiàn)我的夢! 謝謝!