第1篇 俄語崗位職責(zé)
職責(zé)描述:
1. 俄語相關(guān)專業(yè),能夠熟練運(yùn)用俄語進(jìn)行日常交流
2. 主要翻譯內(nèi)容:工程資料翻譯(筆譯+口譯)
3. 母語:漢語
4. 能夠熟練運(yùn)用office辦公軟件
第2篇 俄語老師崗位職責(zé)
俄語老師 廣東啟德學(xué)府教育服務(wù)有限公司 廣東啟德學(xué)府教育服務(wù)有限公司,啟德學(xué)府 1.俄語課程的教學(xué);
2.按照中心制定的課程進(jìn)度表授課,并根據(jù)課程內(nèi)容安排階段性測(cè)試;
3.執(zhí)行學(xué)校的各項(xiàng)教學(xué)要求和規(guī)章制度。
職位要求
1.俄語相關(guān)專業(yè),本科及以上學(xué)歷,有相關(guān)語言證書,聽說讀寫精通;
2.有二年以上俄語的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),熟悉俄語教材及考試動(dòng)態(tài);
3.有海外工作經(jīng)驗(yàn)或者留學(xué)經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
第3篇 俄語編輯網(wǎng)崗位職責(zé)
職位描述:
1.完成公司俄語網(wǎng)站的同步內(nèi)容翻譯及更新;
2.翻譯公司的俄語業(yè)務(wù)郵件并回復(fù)客戶;
3.及時(shí)完成上級(jí)主管交代的其他任務(wù);
4.筆譯良好;
5.能進(jìn)行口譯接待者優(yōu)先;
6.長(zhǎng)期合作者優(yōu)先。
.
任職資格:
1、大學(xué)俄語專業(yè)畢業(yè),獲得四級(jí)證書以上。
2、熟悉互聯(lián)網(wǎng)絡(luò),熟練使用網(wǎng)絡(luò)交流工具和各種辦公軟件;
3、有較強(qiáng)的溝通能力,性格熱情、開朗,有團(tuán)隊(duì)精神,具有較強(qiáng)執(zhí)行力以及責(zé)任感。
第4篇 俄語翻譯崗位職責(zé)
1.大學(xué)本科畢業(yè)或具有同等學(xué)歷。
2.具備3年以上的銷售經(jīng)驗(yàn),尤其具有汽車行業(yè)零部件銷售,或者具有國際貿(mào)易經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先。
3.熟練掌握俄語,聽、說、讀、寫能力優(yōu)秀,可以與俄方人員進(jìn)行業(yè)務(wù)交流。
4.熟練掌握辦公軟件,word, excel, ppt等進(jìn)行文字編輯。優(yōu)秀的文案企劃能力。
工作職責(zé)
1.與大客戶建立業(yè)務(wù)聯(lián)系,推進(jìn)公司品牌和產(chǎn)品在客戶端銷售,主要針對(duì)客戶為俄羅斯市場(chǎng)。
2.深入理解scr系統(tǒng)的知識(shí),并具有不斷學(xué)習(xí)的能力。能夠與客戶進(jìn)行業(yè)務(wù)談判并進(jìn)行產(chǎn)品報(bào)價(jià),參與銷售和市場(chǎng)為主導(dǎo)的所有業(yè)務(wù)活動(dòng)。
3.收集所在區(qū)域的市場(chǎng)和客戶信息并能夠進(jìn)行針對(duì)性的分析,制定商務(wù)開發(fā)計(jì)劃。勝任國外出差并與客戶交流、談判。
4.與內(nèi)部技術(shù)及研發(fā)等部門密切合作,參與客戶方案的制定,并能夠與客戶進(jìn)行深層次的溝通與協(xié)調(diào)。
5.根據(jù)公司規(guī)劃以及市場(chǎng)情況,制定市場(chǎng)開發(fā)戰(zhàn)略,實(shí)現(xiàn)銷售目標(biāo)。
6.協(xié)調(diào)公司資源不斷提高產(chǎn)品和服務(wù)的質(zhì)量,提升客戶滿意度和銷售潛力。
第5篇 貿(mào)易俄語翻譯崗位職責(zé)
職位描述:
崗位職責(zé):
1、俄羅斯客戶開發(fā),客戶的業(yè)務(wù)聯(lián)系溝通;
任職資格:
1、大專及以上學(xué)歷,國際貿(mào)易、商務(wù)英語、銷售類相關(guān)專業(yè);
2、有外貿(mào)跟單相關(guān)領(lǐng)域工作經(jīng)驗(yàn),有外企相關(guān)領(lǐng)域工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮;
3、熟悉進(jìn)出口業(yè)務(wù)跟單操作流程,熟悉貨物運(yùn)輸安排及相關(guān)注意事項(xiàng);
4、良好的俄語聽說讀寫能力,熟練的計(jì)算機(jī)應(yīng)用技巧,較強(qiáng)的溝通表達(dá)能力,獨(dú)立處理工作能力強(qiáng);
5、誠實(shí)敬業(yè),有強(qiáng)烈的抗壓性和責(zé)任心,團(tuán)隊(duì)精神佳。
6 懂英語的優(yōu)先
第6篇 外派哈薩克斯坦俄語翻譯崗位職責(zé)
1、需要外派到哈薩克斯坦工作2、俄語筆譯和口譯熟練,溝通協(xié)調(diào)能力強(qiáng)3、具有礦業(yè)、建筑、工程類等的現(xiàn)場(chǎng)工作經(jīng)驗(yàn)4、吃苦耐勞,能勝任現(xiàn)場(chǎng)工作環(huán)境
第7篇 高級(jí)俄語翻譯崗位職責(zé)
1.工作職責(zé)
1)接受主管的分配的翻譯任務(wù);
2)翻譯并與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
3)保證翻譯質(zhì)量;
4)翻譯資料的整理收集、知識(shí)管理;
5)參加部門內(nèi)開展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平;
6)完成領(lǐng)導(dǎo)安排的其他工作。
2.任職資格
1)無犯罪前科,身體健康;遵紀(jì)守法,品行端正;
2)大學(xué)本科及以上學(xué)歷(含在職學(xué)歷),外語類相關(guān)專業(yè),專業(yè)俄語八級(jí)等級(jí)證書,三年以上相關(guān)領(lǐng)域工作經(jīng)驗(yàn);
3)俄語聽、說、讀、寫具有較強(qiáng)功底,筆譯功底深厚,精通中外互譯,有筆譯相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先考慮;
4)能熟練使用辦公軟件;具有一定的工作協(xié)調(diào)、組織和管理能力及文字寫作能力;
5)男女不限,年齡35歲以下。
第8篇 俄語導(dǎo)游崗位職責(zé)
崗位及職責(zé)要求:
1.要求品行端正、責(zé)任心強(qiáng),俄語口語流利;
2.俄語專業(yè)本科畢業(yè)生及有導(dǎo)游證者或有工作經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)先。
第9篇 俄語外貿(mào)員崗位職責(zé)
工作職責(zé):
1) 通過電話或郵件及展會(huì)等形式聯(lián)系并開發(fā)國外潛在客戶;促成訂單。
2) 負(fù)責(zé)處理海外客戶的、詢價(jià)、報(bào)價(jià)、訂單及回款等業(yè)務(wù)工作;
3) 負(fù)責(zé)建立并管理客戶檔案并及時(shí)做好更新維護(hù);
4) 負(fù)責(zé)完成公司及上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)定制的業(yè)務(wù)目標(biāo);
崗位要求:
1) 正規(guī)院校本科以上學(xué)歷,外貿(mào)、電子、營銷,外語類相關(guān)專業(yè)者優(yōu)先;
2) 有2年以上外貿(mào)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先;
3) 要求俄語專業(yè)四級(jí)及以上水平,且英語四級(jí)以上,能與國外客戶進(jìn)行流利俄語交流和文字形式往來;也能輔助使用英語開展外貿(mào)銷售。
4) 熟悉且能夠靈活運(yùn)用btob外貿(mào)平臺(tái);
5)需有強(qiáng)烈的外貿(mào)銷興趣和渴望通過努力來改變生活的決心者加入;
6) 要求工作認(rèn)真細(xì)致,責(zé)任心強(qiáng),扛得住壓力;
7) 具備較好的應(yīng)變能力和分析判斷能力;
第10篇 英語俄語崗位職責(zé)
1、聯(lián)系相關(guān)使(領(lǐng))館并遞交申請(qǐng)人的簽證申請(qǐng);
2、對(duì)簽證申請(qǐng)人進(jìn)行簽證指導(dǎo),完成簽證資料收取以及初期審查工作;
3、完成資料填寫、翻譯、整理、審核,填寫簽證申請(qǐng)表格;
4、整理簽證資料并核對(duì)是否符合申請(qǐng)簽證要求;
5、負(fù)責(zé)簽證業(yè)務(wù)流程的制作、維護(hù);
6、及時(shí)了解使館簽證動(dòng)態(tài),學(xué)習(xí)簽證最新準(zhǔn)確信息;
7、與使館建立良好的合作關(guān)系;
8、協(xié)助部門主管完成其它相關(guān)業(yè)務(wù)工作。
任職資格
1、性格踏實(shí)、穩(wěn)重、立場(chǎng)堅(jiān)定、原則性強(qiáng),形象端莊大方;
2、烏克蘭語/俄語/英語專四及以上;烏克蘭語/俄語/英語熟練,具備較好的烏克蘭語/俄語/英語口語及筆譯能力;
3、能夠熟練操作microsoft office辦公軟件及常用辦公設(shè)備;
4、具有良好的溝通能力和語言表達(dá)能力;
5、工作負(fù)責(zé)、細(xì)心、耐心、有計(jì)劃性,學(xué)習(xí)能力強(qiáng);
6、吃苦耐勞、具備團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,能夠承受一定的工作壓力。
第11篇 俄語筆譯崗位職責(zé)
職位描述
1. 按要求完成公司委派的筆譯、口譯等工作。
2. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員完成翻譯及初步校對(duì)。
3. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員依照修改意見對(duì)稿件進(jìn)行及時(shí)修改。
4. 完成對(duì)稿件排版的基本編輯工作。
5. 口譯業(yè)務(wù)要求譯員在規(guī)定時(shí)間段內(nèi)順利完成語種間的溝通工作。
職位要求
1. 對(duì)源語言和目標(biāo)語言的熟悉程度為精通。
2. 能夠在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成公司分配的翻譯任務(wù)。
3. 筆譯任務(wù)要求在保證翻譯質(zhì)量的同時(shí),保持排版整潔。
4. 口譯任務(wù)要求譯員性格開朗、外形陽光、有承壓能力、有責(zé)任感。
第12篇 俄語駐外翻譯崗位職責(zé)
崗位職責(zé):
1、負(fù)責(zé)醫(yī)學(xué)方面報(bào)告翻譯。
2、客戶同行翻譯,或俄羅斯醫(yī)生到國內(nèi)的宣傳、推廣、考察的隨行翻譯。
3、負(fù)責(zé)公司舉辦的國內(nèi)俄羅斯技術(shù)交流推廣會(huì)議,俄羅斯專家的會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)翻譯。
4、參加部門內(nèi)開展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
任職資格:
1、俄語專業(yè)八級(jí)以上,有醫(yī)療行業(yè)或者相關(guān)技術(shù)領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先。
2、信、達(dá)、雅??谧g應(yīng)準(zhǔn)確表達(dá)雙方原意。筆譯文稿要做到翻譯準(zhǔn)確無誤,內(nèi)容貼切,格式規(guī)范,層次清楚,合理安排好翻譯工作,按時(shí)完成任務(wù),把好質(zhì)量關(guān)。
3、品行端正,性格隨和,有親和力,良好的表達(dá)能力和溝通能力,能較好的協(xié)調(diào)客戶關(guān)系,維護(hù)公司形象。
4、富有責(zé)任心,學(xué)習(xí)能力強(qiáng),能承受壓力,良好的團(tuán)隊(duì)合作意識(shí)。
5、遵守保密紀(jì)律。
6、需要在北京(國內(nèi))待一段時(shí)間,然后再到俄羅長(zhǎng)期斯駐外工作。