半夜敲鐘的歇后語(yǔ)是什么
歇后語(yǔ):半夜敲鐘——一鳴驚人。一鳴驚人yī míng jīng rén【解釋】鳴:鳥(niǎo)叫。一叫就使人震驚。比喻平時(shí)沒(méi)有突出的表現(xiàn),一下子做出驚人的成績(jī)。出處】《韓非子·喻老》:“雖無(wú)飛,飛必沖天;雖無(wú)鳴,鳴必驚人?!薄妒酚洝せ袀鳌罚骸按锁B(niǎo)不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人?!薄窘Y(jié)構(gòu)】主謂式。用法】多指?jìng)€(gè)人的學(xué)業(yè)、事業(yè)取得了驚人的成就;也用于國(guó)家、集體。一般作主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。正音】一;不能讀作“yì”。辨形】鳴;不能寫(xiě)作“嗚”。近義詞】一舉成名、一步登天、名滿(mǎn)天下【反義詞】身敗名裂、臭名遠(yuǎn)揚(yáng)、丟人現(xiàn)眼【例句】(1)在全國(guó)體操比賽中;不少新手~;創(chuàng)造出良好的紀(jì)錄。(2)這次技術(shù)大比武中;他~;奪得了第一名。
半夜敲鐘 (打一歇后語(yǔ))
一鳴驚人
歇后語(yǔ)的解釋(急用)丈二和尚—摸不著頭腦、半夜敲鐘—一鳴驚人
因?yàn)楣艜r(shí)人的身高為八尺左右,伸出手來(lái)也不過(guò)是一丈,而和尚的身高是一丈二尺,所以說(shuō)是摸不到他的頭腦的。說(shuō)“丈二和尚”是他比常人多出一截,這樣較合理。要說(shuō)“兩丈和尚”這樣會(huì)是常人的兩倍多,就不合乎人的常情了。穆鐵柱長(zhǎng)的再高,也沒(méi)有常人的兩個(gè)人高。通常是說(shuō)'丈二金剛摸不著頭腦.' 原義:一丈二尺高的金剛(雕像),我們摸不著他的頭腦(腦袋) 比喻:(某件事情)令自己摸不著頭腦. 因?yàn)楸幻念^腦一個(gè)是別人(金剛)的,一個(gè)是自己的,所以容易產(chǎn)生理解上的問(wèn)題.想想看,半夜里人們都處在睡眠狀態(tài)之下,突然來(lái)有鐘聲敲響,誰(shuí)不會(huì)被驚醒呢?