- 目錄
-
第1篇游戲翻譯崗位職責(zé) 第2篇日語游戲翻譯崗位職責(zé)
第1篇 游戲翻譯崗位職責(zé)
日語游戲翻譯 経験:翻訳経験必須(小説やゲーム/漫畫等の翻訳実績者を希望)
第1希望:日本語→繁體字 第2希望:簡體字→繁體字
※會社の資料翻訳等はng
年齢:不問
日本語:上記経験次第
性別:不問
出張:なし
日語游戲字幕,內(nèi)容本地化,包括日翻中,中翻日,熱愛游戲。 経験:翻訳経験必須(小説やゲーム/漫畫等の翻訳実績者を希望)
第1希望:日本語→繁體字 第2希望:簡體字→繁體字
※會社の資料翻訳等はng
年齢:不問
日本語:上記経験次第
性別:不問
出張:なし
日語游戲字幕,內(nèi)容本地化,包括日翻中,中翻日,熱愛游戲。
第2篇 日語游戲翻譯崗位職責(zé)
日語游戲翻譯 経験:翻訳経験必須(小説やゲーム/漫畫等の翻訳実績者を希望)
第1希望:日本語→繁體字 第2希望:簡體字→繁體字
※會社の資料翻訳等はng
年齢:不問
日本語:上記経験次第
性別:不問
出張:なし
日語游戲字幕,內(nèi)容本地化,包括日翻中,中翻日,熱愛游戲。 経験:翻訳経験必須(小説やゲーム/漫畫等の翻訳実績者を希望)
第1希望:日本語→繁體字 第2希望:簡體字→繁體字
※會社の資料翻訳等はng
年齢:不問
日本語:上記経験次第
性別:不問
出張:なし
日語游戲字幕,內(nèi)容本地化,包括日翻中,中翻日,熱愛游戲。