關(guān)于誠(chéng)信的諺語(yǔ)英語(yǔ)的
Distrust can be contagious. But, so can trust. (Robbins Stacia, British writer) 不信任有傳染性。但是信任也如此。(英國(guó)作家 斯達(dá)卡.R.) Lying disguises our mortality, our inadequacies, our fears and anxieties, our loneliness in the midst of the crowd. We yearn for the comfort of familiar lies to create a more amenable reality. (Howards Mel, USAwriter) 說(shuō)謊掩蓋了人死的必然性、缺陷、恐懼、焦慮和在熙熙攘攘的人群中所感到的孤獨(dú)。耳熟能詳?shù)闹e言會(huì)創(chuàng)造一個(gè)較易應(yīng)付的現(xiàn)實(shí)。人渴望從這些謊言中得到安慰。(美國(guó)作家 梅爾.H.) Words may be false and full of arts ,sighs are the natural language of the heart. (Thomas Shadwell, British dramatist) 言語(yǔ)可以是謊言并帶有技巧;嘆息才是心靈的自然流露。(英國(guó)劇作家 沙德韋爾.T.) Personality is to man what perfume is to a flower. (C C Schwab. US A Businessman) 品格之于人,猶如芳香之于花。(美國(guó)實(shí)業(yè)家 施瓦布 C .C.)
關(guān)于誠(chéng)信的諺語(yǔ)英語(yǔ)
1、民無(wú)信不立?!鬃?2、偉大人格的素質(zhì),重要的是一個(gè)誠(chéng)字?!斞?、坦白是誠(chéng)實(shí)和勇敢的產(chǎn)物?!R克·吐溫5、如果要?jiǎng)e人誠(chéng)信,首先要自己誠(chéng)信?!勘葋?、人之所助者,信也。——《易經(jīng)》7、人之所助者,信也?!兑捉?jīng)》8、人無(wú)忠信,不可立于世。——程頤9、才者,德之資也;德者,才之帥也?!抉R光10、才者,德之資也;德者,才之帥也?!抉R光
關(guān)于誠(chéng)實(shí)的英語(yǔ)諺語(yǔ)
在英語(yǔ)中經(jīng)常有“不好的”、“壞的”、“邪惡的”這種意味。例如:black money:黑錢(指來(lái)源不正當(dāng)而且沒(méi)有向政府報(bào)稅的錢)black market:黑市交易或黑市(意為暗中進(jìn)行政府禁止買賣的商品或外匯的交易,或指進(jìn)行違法的投機(jī)市場(chǎng));由此派生出black market price:黑市價(jià)格另外,英語(yǔ)中,和紅色墨水是記帳時(shí)的意思相反,黑色還可表示盈利。例如:black figure / in the black:盈利、賺錢、順差black figure nation:國(guó)際收支順差國(guó)interest in the black:應(yīng)收利息call white black /call black white:混淆是非in the black:盈利、賺錢、順差black and blue:遍體鱗傷的black sheep: 害群之馬black lie:用心險(xiǎn)惡的謊言blackmail:勒索the pot calls the kettle black:五十步笑百步black dog:忘恩負(fù)義的人black hat:壞人black letter day:倒霉的一天black-out:暫時(shí)性記憶喪失;昏迷;停電black and blue:遍體鱗傷scapegoat:替罪羊,背黑鍋的人brown棕色1.漢語(yǔ)一英語(yǔ)棕樹:palm棕毛:palm fiber棕繩:coir rope棕竹:a variety of black bamboo2.英語(yǔ)一漢語(yǔ)brown bread:黑面包brown polish:黑白混血兒brown rice:糙米brown sugar:紅糖brown paper:牛皮紙brown-bag:帶午餐上班或上學(xué)brown nose:獻(xiàn)殷勤,拍馬屁to do sb. brown:使某人上當(dāng)the brown:黑壓壓的一群飛鳥to do it up brown:把什么徹底搞好a brownstone district:富人居住區(qū)3.與棕色有關(guān)的社會(huì)內(nèi)涵a.英語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)to be browned off不滿意,生氣的意思。比如:He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因沒(méi)有加薪而對(duì)老板生氣。b.I left him in a brown study thinking over the question.這里的in a brown study意為“沉思冥想。這句話的意思是:我讓他沉思,好好的考慮一下這個(gè)問(wèn)題。c.英語(yǔ)中有Brown August之說(shuō),這是因?yàn)榘嗽略诓菽緲淙~皆變成棕色而得名,當(dāng)然這是在英國(guó)發(fā)生的現(xiàn)象,由于所處地理位置的不同,中國(guó)的八月正是綠意正濃的季節(jié)。blue藍(lán)色在英語(yǔ)中通常表示不快樂(lè)、憂郁的情緒。如:in a blue mood:情緒低沉feel blue:感覺(jué)不高興a blue outlook:悲觀的人生觀blue Monday:憂郁的星期一(尤指與歡樂(lè)的周末對(duì)比)還常用來(lái)表示社會(huì)地位高、有權(quán)勢(shì)或出身貴族或王族。如:blue blood:名門望族He is a real blue blood.(他是真正的貴族。)blue-eyed boys:受到管理當(dāng)局寵愛(ài)和特別照顧的職工經(jīng)濟(jì)詞匯中blue表示許多不同意思。如:blue book:藍(lán)皮書blue-sky market:露天市場(chǎng)blue-collar workers:從事體力勞動(dòng)的工人blue chip:熱門證券blue button:喻指有權(quán)進(jìn)入股票交易的經(jīng)紀(jì)人blue return:藍(lán)色所得稅申報(bào)表(專供誠(chéng)實(shí)的納稅人申報(bào)用)