愛而不見,搔首踟躕什么意思?
視線看不見,撓頭徘徊心。
出自《國風(fēng)邶風(fēng)靜女》,是中國古代第一部詩集《詩經(jīng)》中的一首詩。
這是一首描寫青年男女幽會的詩,表現(xiàn)了男性對戀人溫柔的贊美和深情的深情,體現(xiàn)了青年男女之間純潔愛情的美好。
全詩是這樣的:等那個女孩,我一到了城角。
故意躲著讓我發(fā)現(xiàn),急的抓耳撓腮。
這個文靜的女孩長得不錯,送我一根桐管。
紅彤彤有一種鮮紅的顏色,愛它的人真的是鮮艷的顏色。
國采我,夷美而難得。
它不像野草長得漂亮,美給人濃濃的情意。
翻譯如下:嫻靜的女孩太可愛了,她讓我上我們城市的角樓。
故意躲著讓我找,急得抓耳撓腮。
嫻靜的女孩面容姣好,送了我一根紅彤彤的管子。
紅管有光彩。很喜歡。顏色真的很亮。
選個國家給我。這草美麗而稀有。
并不是說野草美,美女之間互相給予濃濃的好感。
注:文靜女孩:文靜優(yōu)雅的女孩。
一次(s ):等待,這里指的是預(yù)約等待。
城市角落:城市角落的藏身之處。
塔樓上的城市。
愛情:“氣”這個虛詞。
躲起來,藏起來。
延伸資料:《國風(fēng)邶風(fēng)靜女》詩的第一章是一個眼前的場景:有一個優(yōu)雅美麗的女孩約了年輕人在城墻的拐角處見面。他很早就到了約定的地點,急切地看著,但是他的視線被樹和房子之類的東西擋住了,所以他只能搔耳朵,束手無策。
愛而不見,搔首弄姿》雖然描寫的是人物的外在動作,卻很有特點,很好地刻畫了人物的內(nèi)心心理,生動地刻畫了一個深陷情網(wǎng),如癡如醉的情人形象。
參考來源:百度百科——國風(fēng)、高楓、晶女。
搔首踟躕什么意思
用手撓頭。
來回走動。
描述焦慮、困惑或猶豫。
也叫“撓頭推”。
愛而不見,搔首踟躕翻譯
原文:愛而不見,撓頭。
我看不見東西,撓頭的時候會緊張。
材料:1。演講稿《國風(fēng)邶風(fēng)靜女》,這是中國古代第一部詩集里的一首詩。
這是一首描寫青年男女幽會的詩,表現(xiàn)了男性對戀人溫柔的贊美和深情的深情,體現(xiàn)了青年男女之間純潔愛情的美好。
這首詩由三章組成,每章四句。
這首詩構(gòu)思巧妙,人物形象生動。它是用男人的口吻寫的,充滿了幽默和健康快樂的情緒,特別是對于年輕人愛情的心理描寫。
2.作者:佚名,又稱無名氏,指身份不明或姓名不詳?shù)娜恕?/p>
起源于古代或民間的、由不知名的人創(chuàng)作的文學(xué)、音樂作品,將匿名作為作者姓名。
3.原創(chuàng)《詩經(jīng)》【作者】佚名【朝代】先秦靖女,我一在城角。
故意躲著讓我發(fā)現(xiàn),急的抓耳撓腮。
這個文靜的女孩長得不錯,送我一根桐管。
紅彤彤有一種鮮紅的顏色,愛它的人真的是鮮艷的顏色。
國采我,夷美而難得。
它不像野草長得漂亮,美給人濃濃的情意。