曲高和寡什么意思
解讀:就是曲調(diào)深刻,能跟著唱的人少了。
老朋友難得。
比喻性的言論或作品不受歡迎,很少有人能看懂。
發(fā)音:qg o h gu m:來源:戰(zhàn)國楚宋玉《對楚王問》“介紹商賈雕琢羽毛,與征混,在全國和睦相處的只是少數(shù)人。
是音樂高,但和聲少。
“翻譯:引用它的聲音作為商務(wù)語氣,壓低它的聲音作為羽毛語氣,使用流動的標(biāo)志聲音時,城市里應(yīng)該跟著他的人只有幾個。
這樣,歌越優(yōu)雅,唱的人就越少。
例:他的建議太浪漫,太理想化,所以太高太少,沒有引起任何反響。
同義詞陽春白雪釋義:原指戰(zhàn)國時期較為雅俗的楚辭,后被比喻為深奧而不通俗的文藝
讀音:yng chn bI Xu來源:戰(zhàn)國楚宋語《對楚王問》“是《陽春》,《白雪》。全國有屬和族,但有幾十人。
陽春》和《白雪》唱的時候,城里只有幾十個人和他一起唱。
例:他的表演應(yīng)該說是引人入勝,但有點溫潤飄雪,還沒有達(dá)到雅俗共賞的程度。
“曲高和寡”是什么意思?
高音和低音意味著曲調(diào)深刻,很少有人能跟著唱。
老朋友難得。
比喻性的言論或作品不受歡迎,很少有人能看懂。
音樂:音樂。
高:優(yōu)雅。
和:和諧地一起唱。
寡婦:少。
音樂風(fēng)格越高,能跟著唱的人就越少。
比喻難找。
如今,它常被用來比喻優(yōu)秀的言行、高雅深刻的藝術(shù)作品等。這是任何人都難以理解或接受的。
來源說明:戰(zhàn)國楚宋玉《對楚王問》:“引商刻羽,混征,卻只有幾十人屬國。
是音樂高,但和聲少。
用法分析:復(fù)雜句型;充當(dāng)謂語、定語和從句;真諷刺。
延伸資料:高歌少歌的成語故事:戰(zhàn)國時期楚襄王問文學(xué)家宋玉,為什么那么多人對宋玉有看法,為什么沒有人認(rèn)同他?宋宇回答:杜英街有一個唱《下里》 《巴人》的歌手,很多人跟著唱《陽春》 《白雪》,所以贊同的人比較少。可見“其樂極高,其和聲極低”。
“造句例:我在省城的時候,只聽人夸贊過景韻,卻從沒人說起過易云,但我知道曲高窮!(劉青第五次E 《老殘游記 續(xù)篇》);彼得貝爾堅持認(rèn)為,最具活力的競爭力在于創(chuàng)新,而不是低價。
他的觀點在學(xué)術(shù)界有高有低;這也證明了時尚不再是一個高音樂、少人的精英行業(yè),名人都在竭盡全力打造廉價優(yōu)雅,比如高級定制。然而,如果它們太高太低而無法接近,很可能會受到抵制和懷疑。走得太遠(yuǎn)往往太高太低,不會被市場認(rèn)可。但是,簡單地克隆別人,跟風(fēng),并不會有很好的市場效果。
參考:瞿高和寡婦百度百科。
'曲高和寡'什么意思?
‘高低’的意思是曲調(diào)深刻,能跟著唱的人少了。
老朋友難得。
比喻性的言論或作品不受歡迎,很少有人能看懂。
出自】戰(zhàn)國楚人宋玉《對楚王問》:“商賈之引入雕羽,雜以征費,而在中國屬于和諧的只是少數(shù)人。
是音樂高,但和聲少。
“他們都是嚴(yán)格按照曲調(diào)演唱的,而在使用流動的聲音時,國家屬于和聲,但只有少數(shù)人。
這樣,歌越優(yōu)雅,唱的人就越少。
例】他心目中的好電影不應(yīng)該是高低貴賤,而應(yīng)該符合大多數(shù)人的欣賞習(xí)慣和品味。
語法】復(fù)雜的句型;充當(dāng)謂語、定語和從句;諷刺【同義詞】陽春白雪,水清無魚,陽春白雪【反義詞】,雅俗共賞,下里巴人,金道叢屹延伸數(shù)據(jù)1。高低歌同義詞陽春白雪【釋義】原指戰(zhàn)國時期楚國的一首較高級的歌曲。
比喻深刻,不通俗文藝。
摘自】吳明承恩《西游記》第六十四回:答
例】生活的滋味,無論是春雪還是青菜豆腐,都要自己去品嘗。
語法】聯(lián)合形式;做主客體;指文學(xué)作品。2.“高樂低樂”的反義詞【解釋】描述的是,有些文學(xué)作品既優(yōu)美又通俗,可以讓各個教育層次的人欣賞。
出自】明代孫仁如《東郭記綿駒》:“聞之,有好歌,雅俗共賞。
“聽說一個叫綿菊的人很會唱歌,各種學(xué)歷的人都能欣賞。
例】這部電影雅俗共賞,上座率當(dāng)然高。
語法】主謂式;充當(dāng)謂語、定語和補語;包含贊美。