“惶惶不可終日”什么意思?
慌,慌,也作“皇帝”,不耐煩,心慌,走神。
詞指迷茫,心神不定,一天都過(guò)不去,出自郭沫若的《我怎樣寫(xiě)青銅時(shí)代和十批判書(shū)》:“敵人看起來(lái)還像是要往西走,大多數(shù)人都在不斷的恐慌中。
”歐亨利《二十年以后》:“一個(gè)人在紐約可以堅(jiān)守規(guī)則,過(guò)上舒適的生活,但在西方卻像刀架在脖子上。
“形容恐懼到了極點(diǎn),帶有貶義。
中文名mbth提心吊膽;處于持續(xù)的焦慮狀態(tài)拼音Hung Hung bk zhng r解釋是指分心。來(lái)源:《我怎樣寫(xiě)...》,《二十年后》反義詞冷靜不懼危險(xiǎn)。來(lái)源:郭沫若《我怎樣寫(xiě)青銅時(shí)代和十批判書(shū)》:“敵人看起來(lái)還是往西走,大部分人都處于恐慌狀態(tài)。
”歐亨利《二十年以后》:“一個(gè)人在紐約可以堅(jiān)守規(guī)則,過(guò)上舒適的生活,但在西方卻像刀架在脖子上。
“例義軍進(jìn)占北京,嚇得朝廷官僚~,崇禎自縊,禁軍皇城四散。
用法正式;充當(dāng)謂語(yǔ)和賓語(yǔ);含有貶義,形容恐懼和害怕到了極點(diǎn);相關(guān)詞同義詞是煩躁、恐懼和分心;反義詞是冷靜、無(wú)畏、無(wú)畏。
“惶惶不可終日”是什么意思?
一個(gè)人內(nèi)心很不安,心煩意亂,煩躁不安,一天都活不下去。
把恐懼描述到極致。
這句話是貶義的。
這句話出自著名作家郭沫若的《我怎樣寫(xiě)青銅時(shí)代和十批判書(shū)》:“敵人看起來(lái)還像往西走,大多數(shù)人總是處于恐慌狀態(tài)。
句子:多年來(lái)我一直生活在恐慌中,因?yàn)槲乙恢辈m著你。
同義詞】:恐慌、恐慌、恐懼【反義詞】:沉著、無(wú)畏、無(wú)畏。參考文獻(xiàn)郭沫若. 《郭沫若全集歷史編第二卷十批判書(shū)》 .中國(guó):人民出版社,1982。
“惶惶不可終日”的全詩(shī)出自哪里?
來(lái)源】:來(lái)自郭沫若《我怎樣寫(xiě)〈青銅時(shí)代〉和〈十批判書(shū)〉》 :“這里,桂柳接連倒下,敵人看起來(lái)還像是要往西走,所以大部分人都處于恐慌狀態(tài)。
作者】:郭沫若(1892-1978),原名郭開(kāi)真,名唐定,號(hào)吳尚,本名鮑文,筆名莫若、馬昂、郭唐定、師陀、高如虹、楊溢之等。
1892年11月16日生于四川樂(lè)山沙灣,畢業(yè)于日本九州帝國(guó)大學(xué)。他是現(xiàn)代作家、歷史學(xué)家、新詩(shī)奠基人之一、中國(guó)科學(xué)院首任院長(zhǎng)、中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)首任校長(zhǎng)、蘇聯(lián)科學(xué)院外籍院士。
1914年,郭沫若留學(xué)日本,在九州帝國(guó)大學(xué)學(xué)醫(yī)。
1921年,第一部新詩(shī)集《女神》出版。1930年,他寫(xiě)了《中國(guó)古代社會(huì)研究》。
1949年;郭沫若當(dāng)選為中華全國(guó)文學(xué)藝術(shù)協(xié)會(huì)主席。
解讀】:意思是:恐慌讓人似乎無(wú)法忍受黑暗。