蜀道難難于上青天什么意思
意味著四川周邊的山路非常難爬,走這樣的路比走天堂還難。
自古以來,秦、蜀就被高山峻嶺所阻隔。秦入蜀,太白峰首當(dāng)其沖,低處只有高飛的鳥才能飛。
太白峰,位于秦都咸陽西南,是關(guān)中地區(qū)最高峰。
蜀指的是現(xiàn)在的四川盆地,因?yàn)樗拇ㄋ拿姝h(huán)山,所以通往外界的道路非常崎嶇。
尤其是蜀中通往長安的道路,不得不穿越秦嶺屏障,以當(dāng)時(shí)的人力物力挖這么難的工程,還是難以想象的,所以后來才有了“五丁凱山”的傳說。
延伸資料:創(chuàng)作背景從唐代開始,人們就開始猜測《蜀道難》的創(chuàng)作背景。主要有四種說法:A、這首詩是擔(dān)心方毅和杜甫,希望他們能早日離開四川,以避開建南任命的嚴(yán)武的毒手。
b、這首詩寫的是為了躲避安史之亂而逃到蜀中的,勸他回到長安,以免被四川地方軍閥挾持。c、這首詩意在諷刺當(dāng)時(shí)的蜀國總督張秋、貞觀想以危割據(jù),不聽朝廷節(jié)制;丁,這首詩純粹是關(guān)于山水的,沒有任何意義。
這首詩最早記載于唐代尹坤編著的《河岳英靈集》年,此書編纂于唐玄宗天寶十二年(753年)。所以李白詩歌的寫作年代最遲應(yīng)該在《河岳英靈集》之前。
當(dāng)時(shí)安史之亂尚未發(fā)生,定居長安,方(易)、杜甫尚未入川。
因此,甲、乙雙方顯然是錯(cuò)誤的。
至于既諷刺仇恨又諷刺復(fù)仇的說法,從一些史料記載來看,也缺乏依據(jù)。
張與瓊在蜀中為敵時(shí),一直想去長安做官。
相對(duì)來說,最后一種說法更客觀,更貼近作品實(shí)際。
蜀道之難難于上青天什么意思
“蜀道難上青天”就是說走蜀道比上青天更難。
“登天之路難行”出自唐代詩人李白的《蜀道難》。原句是“四川的路難爬,就是說走在這樣的路上比在天堂還難。在這里,我們用夸張的手法來形容把路走得極端的難度。李白哦,但是它又高又很危險(xiǎn)!艱難之路的作者!蜀道難難上青天!直到這一地區(qū)的兩位統(tǒng)治者,在迷霧重重的年代奮力前行。
四萬八千年過去了,沒有和秦賽在一起。
而大白山,向西,依然只有一條鳥的路徑,一直到峨眉山山頂。
有一次地震把它弄壞了,有勇敢的人迷路了,然后梯子石堆就鉤在一起了。
在高高的旗幟上,六條龍驅(qū)動(dòng)著太陽,而河,遠(yuǎn)在下面,猛烈地拍打著它扭曲的河道。
這樣的高度即使對(duì)黃鶴來說也很難達(dá)到,所以可憐那些只有爪子可以用的可憐的猴子吧。
綠泥山是由許多圓圈組成的,每走一百步,我們都要在它的土堆中間轉(zhuǎn)九圈。
我們氣喘吁吁地刷著獵戶座,經(jīng)過井星,然后,雙手抱胸,呻吟一聲倒在地上。
我們想知道這條向西的小路是否永遠(yuǎn)不會(huì)有盡頭,它太難到達(dá)了。
除了被古老的森林包圍的鳥的叫聲,什么也聽不見,雄鳥平穩(wěn)地盤旋著,跟著雌鳥。
夜月,杜鵑憂郁的聲音傳來,空山愁,蜀道難上青天!即使聽到這個(gè)消息,臉頰也會(huì)變得蒼白。
最高的峭壁離天堂只有一英尺,干枯的松樹從懸崖上垂下來,頭朝下。
飛瀑,沖鬧,撞崖,山河化雷。
面對(duì)一個(gè)又一個(gè)危險(xiǎn),遠(yuǎn)道而來的人感到羞恥!雖然尖塔關(guān)堅(jiān)固而陰森,一人守著,萬人不能逼。
如果他不是忠誠的,而是對(duì)同伴的狼呢?
白天有饑餓的老虎要害怕,晚上有有毒的爬行動(dòng)物,它們的牙齒和尖牙已經(jīng)準(zhǔn)備好了,正在殺人。
雖然絲綢之城很美,但我寧愿快點(diǎn)回家。
蜀道難難上青天!側(cè)身看西方,目光長遠(yuǎn)。
蜀道難難于上青天后一句是什么?
蜀道難難上青天!T
延伸資料:自唐代以來,關(guān)于《蜀道難》的創(chuàng)作背景就有很多猜測。語錄主要有四種:A、這首詩關(guān)注方毅和杜甫,希望他們早日離開四川,避免在建南節(jié)被嚴(yán)武殺害;b、這首詩寫的是為了躲避安史之亂而逃到蜀中的,勸他回到長安,以免被四川地方軍閥挾持。c、這首詩意在諷刺當(dāng)時(shí)的蜀國總督張秋、貞觀想以危割據(jù),不聽朝廷節(jié)制;丁,這首詩純粹是關(guān)于山水的,沒有任何意義。
這首詩最早記載于唐代尹坤編著的《蜀道難》年,此書編纂于唐玄宗天寶十二年(753年)。所以李白詩歌的寫作年代最遲應(yīng)該在《河岳英靈集》之前。
當(dāng)時(shí)安史之亂尚未發(fā)生,定居長安,方(易)、杜甫尚未入川。因此,甲、乙雙方顯然是錯(cuò)的。
至于既諷刺仇恨又諷刺復(fù)仇的說法,從一些史料記載來看,也缺乏依據(jù)。
張與瓊在蜀中為敵時(shí),一直想去長安做官。
相對(duì)來說,最后一種說法更客觀,更貼近作品實(shí)際。
有學(xué)者認(rèn)為,這首詩可能是李白于天寶元年至三年(742-744年)在長安為送好友王衍入蜀而作,目的是勸王衍不要扣留蜀國,盡快返回長安,以免被醋壇子抓住。也有學(xué)者認(rèn)為這首詩是李白在開元年間進(jìn)入長安時(shí)所作,未能有所成就。
參考資料:百度百科-蜀道難。