愛鳥及屋還是愛屋及鳥還是愛烏及屋還是愛屋及烏?
愛我,愛我的狗,就是因?yàn)閻垡粋€(gè)人而愛他家的一只烏鴉。
比喻愛一個(gè)人,關(guān)心與他有關(guān)的人或事。
來源:《尚書大傳大戰(zhàn)》:“情人也是他家的黑。
意思是:愛一個(gè)人,也要愛他家的烏鴉。
例:子村寵愛小老婆,意思是“愛屋及烏”,把他當(dāng)客人。
(清吳《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第十四回)中國人自古流傳著一種迷信習(xí)俗,認(rèn)為烏鴉是“不祥之鳥”,誰落在上面,誰就遭殃。
在中國最古老的詩詞歌賦集《詩經(jīng)》中,有一首像“這是誰的家?”,意思是“讓我們看看烏鴉落在哪里,災(zāi)難落在誰家?!?。
可見古人討厭烏鴉,很少愛烏鴉。
所謂“愛我,愛屋及烏”,就是因?yàn)槲覑勰莻€(gè)人,所以我甚至不認(rèn)為他家的烏鴉是不祥之兆,也不討厭。
擴(kuò)展數(shù)據(jù)類似于同義詞1、人民同胞和1)釋義:一般指戀人和各種對象。
2)來源:宋章載《小雅》:“人與我同胞,物與物。
“意思是人民是我的兄弟姐妹,我和萬物都是天地所生。
仁慈的人同時(shí)愛人類和自然界的萬物。
2.互相幫助。1)釋義:原指遇險(xiǎn)的魚為了生存,用嘴里的水潤濕對方的身體。
用來指夫妻關(guān)系,也用于朋友。
比喻處于困境,用微薄的力量互相幫助。
2)來源:原文來自《正月》,“春旱時(shí),魚相在陸,相濕(x).還不如忘了江湖。
忘了姚總比忘了杰強(qiáng)。
'。
意思是泉水干涸的時(shí)候,魚會一起困在陸地上,互相滋潤,互相用唾沫打濕,不如在江湖中相忘相安無事。
與其夸姚(善良),不如批評杰(拼搏),不如忘恩怨,與道為一。
參考來源:百度百科-愛我家和烏克蘭參考來源:百度百科-伴侶參考來源:百度百科-同胞和人民。
愛屋及鳥什么意思???
解讀:原話是“愛我,愛我的狗”,意思是愛上一個(gè)房間,甚至愛上那里的鳥兒。意思是愛上一個(gè)人或一件事,甚至和他有關(guān)的人或事都在談戀愛,包括贊美。
在現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)上,“鳥”含有貶義,比如“鳥人”,而“鳥”和“黑”非常相似,所以網(wǎng)友們杜撰了“愛屋及烏”這個(gè)詞,意思是如果愛上了一個(gè)房間,就一定喜歡上了原本不喜歡的鳥。是比喻愛上一個(gè)人或一件事,甚至是和它有關(guān)系但原本不愛的人或事。
帶著一點(diǎn)無奈。
比如:本來不喜歡火箭,但是自從姚明去找姚明,非常喜歡之后,就不得不關(guān)心火箭。我真的很喜歡我的房子和“鳥”。