樂山樂水是什么意思?
樂山樂水發(fā)音瑤音瑤舒演繹音樂:熱愛,愛好。有人愛山,有人愛水。比喻每個(gè)人的愛好。
樂山樂水的人代表著什么?
快樂的山和水,盡情享受吧!“風(fēng)滿了,水在笑!樂山的山、河、水無處不在,有溫暖,有精致的風(fēng)景,給人以生機(jī)和活力,給人以夢(mèng)想和快樂,促進(jìn)人奮發(fā)向上。生活在這個(gè)城市意味著在奢華中享受大自然賦予的本質(zhì)和快樂。
享受它給人一種向往和追求。
樂山樂水的樂字到底該怎樣念呢?
關(guān)于“樂山樂水”的發(fā)音,據(jù)說俞虞丘最近又被炮轟,因?yàn)樗选皹飞綐匪钡摹皥颉卑l(fā)音為“樂”。
對(duì)于余在文史上犯一些錯(cuò)誤,不承認(rèn)錯(cuò)誤的習(xí)慣,我很反感,所以以前每次遇到類似的炮轟,我都幸災(zāi)樂禍。
——雖然我仍然認(rèn)為他散文的價(jià)值和地位不應(yīng)該被否定。
不過這次,我覺得余這樣讀是可以的。
“樂山樂水”源于“仁者樂山,智者樂水”。這里的“樂”古音確實(shí)應(yīng)該讀“堯”,但古音確實(shí)讀“堯”。
問題是,“樂山樂水”這種誕生于“智者樂水,仁者樂山”的語言,已經(jīng)成為了一種現(xiàn)代語言。讀“了”一點(diǎn)也不影響對(duì)這個(gè)短語意思的理解。
而且,不管是“樂”還是“瑤”,“樂”的意思沒有變:喜歡和愛好。
語言,無論是怎么寫怎么讀,或者是它的內(nèi)涵,都是一種約定俗成,必然要“與時(shí)俱進(jìn)”。
在我看來,我們應(yīng)該尊重現(xiàn)代人,不應(yīng)該被古人拖后腿。
我想很多播音員總是喜歡說“水”。顯而易見,從這個(gè)詞的意思(說服)來看,這樣讀似乎沒有錯(cuò)。
但我只是覺得不舒服。
最近,國(guó)家語委的專家終于出來說這個(gè)詞了,而且只是讀“說”。
因?yàn)閲?guó)家頒布的《音標(biāo)》已經(jīng)明確規(guī)定“勸導(dǎo)”讀作“傅說”。
樂山大佛樂山是一個(gè)地名。據(jù)考證,這個(gè)地名來源于“智者享水,仁者樂山”。
但是如果你現(xiàn)在告訴別人下周我要去“瑤山”,他們大多不知道你要去哪里。
如果你說“瑤山大佛”,別人會(huì)認(rèn)為已經(jīng)有大佛了!最近城市征集城市廣告詞,獲勝者是:“快樂山,快樂水,享受它。
“如果你把它讀成“想要山和水,想置身其中”,那不是很有趣嗎?如果一定要這樣讀,也應(yīng)該讀成“石龍”嗎?