扯虎皮拉大旗 什么意思
把大旗拉成虎皮,比喻打著革命的旗號(hào)嚇唬人、騙人。
常用詞,感情色彩:貶義。
來(lái)源:魯迅《且介亭雜文末編?答徐懋庸并關(guān)于抗日統(tǒng)一戰(zhàn)線問(wèn)題》應(yīng)該先掃,但就是把大旗拉成虎皮,把自己包起來(lái),嚇唬別人。
像“史密斯”這樣的同義詞。
擴(kuò)展數(shù)據(jù)隱喻是指利用名人來(lái)抬高自己,粉飾自己。
例:“張的畫很普通,怕被別人看不起。他總是搬出張大千來(lái)嚇唬人。其實(shí)他和張大千只有一點(diǎn)點(diǎn)的遠(yuǎn)親關(guān)系,但處處吹,無(wú)非是拉著大旗當(dāng)虎皮來(lái)抬高自己。這并不意味著他的畫好。
1.“扯虎皮拉大旗”是中國(guó)的一個(gè)成語(yǔ),意思是比喻打著革命的旗號(hào)嚇唬人,欺騙人,欺負(fù)人,欺人太甚。
2.成語(yǔ)典故:魯迅《且介亭雜文末編答徐懋庸并關(guān)于抗日統(tǒng)一戰(zhàn)線問(wèn)題》 :‘首先要一掃而空的,就是把大旗拉成虎皮,把自己包起來(lái)嚇唬別人。
3.《且介亭雜文末編答徐懋庸并關(guān)于抗日統(tǒng)一戰(zhàn)線問(wèn)題》當(dāng)時(shí)魯迅病了。這篇文章是馮雪峰根據(jù)魯迅的意見編寫的,經(jīng)魯迅補(bǔ)充和修改。
拉大旗作虎皮是什么意思?
拉虎皮大旗是中國(guó)成語(yǔ),拼音是ldqzuhp,比喻打著革命的旗號(hào)嚇唬人、騙人。
中文名拉大旗是虎皮的來(lái)源,拼音ldqzu hp編在街亭隨筆的末尾。常用成語(yǔ)把臘大器解釋為虎皮。p是打著革命的旗號(hào)恐嚇和欺騙人民的隱喻。
成語(yǔ)魯迅《且介亭雜文末編答徐懋庸并關(guān)于抗日統(tǒng)一戰(zhàn)線問(wèn)題》:“首先要一掃而空的,就是把大旗拉成虎皮,把自己包起來(lái)嚇唬別人。
詞辨析共同程度:共同情感色彩:貶義詞的語(yǔ)法用法:作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);指找傘的成語(yǔ)結(jié)構(gòu):動(dòng)賓式產(chǎn)生的年代:現(xiàn)代。
拉大旗作虎皮是什么意思
拉虎皮大旗【解釋】比喻打著革命的旗號(hào)嚇唬人,騙人。
參見魯迅《且介亭雜文末編答徐懋庸并關(guān)于抗日統(tǒng)一戰(zhàn)線問(wèn)題》:“第一件應(yīng)該一掃的事,就是把大旗拉成虎皮,把自己包起來(lái)嚇唬別人。