寧為雞口是什么意思
雞的嘴勝過(guò)牛的皇后:牛的皇后:牛的肛門。
我寧愿做一個(gè)又小又干凈的雞嘴,也不愿做一個(gè)又大又臭的牛肛門。
比喻在小地方獨(dú)立,勝過(guò)在大地方被別人支配。
寧為雞口,無(wú)為牛后原文
原文】蘇秦是楚王的追隨者,說(shuō)漢王說(shuō):“朝鮮北部有鞏、羅、西部有、常漢,東部有宛、糜、瀟水,南部有柘山,地千里,甲數(shù)十萬(wàn)。
世界上所有強(qiáng)大的弓箭和弩都來(lái)自韓國(guó)。
習(xí)字、少府、十里、來(lái)來(lái)都是600步開外投籃。
朝鮮的卒射了一百槍,這一百槍多到停不下來(lái)。遠(yuǎn)處的人伸手到胸前,近處的人捂著心口。
韓卒的刀法來(lái)自鬼山、湯溪、鶴壁。
豐丸、龍?jiān)?、大安,皆是破牛馬,水擊野鵝,敵則斬刀。
a、盾、接力、穎、鐵幕、皮、賓瑞都是必備。
以韓卒之勇,身經(jīng)百戰(zhàn),腳上弩,利刃,一人一百,不足以言。
以韓之力,王之先賢,欲奉西秦,召,建帝宮,受冠帶,拜春秋,相敬如賓,以國(guó)為恥,笑天下。
因此,熟悉這個(gè)計(jì)劃是國(guó)王的愿望。
“秦王,秦將尋益陽(yáng)與高程。
現(xiàn)在,它會(huì)起作用,明年,它將尋求割讓領(lǐng)土。
有了它,就沒有土地給它;如果你不這樣做,你會(huì)放棄你以前的成就,并從中遭受更多的痛苦。
夫君之地盡,秦之求盡。
所謂的市場(chǎng)怨氣和買災(zāi)難的人也是不戰(zhàn)而降。
當(dāng)我聽到粗俗的語(yǔ)言時(shí),我說(shuō),‘我寧愿做雞的嘴,也不愿做牛的皇后。
如今,我和西王攜手共赴秦,為何與牛不同?以夫君為王的賢人,載著兵強(qiáng)馬壯的高麗,又以?;屎蟮拿x,我為王暗暗慚愧。
汪涵大怒,忙雙手按劍,饒有興致地望著天空,說(shuō)道:“我死了,也不能侍奉秦朝。
今日,主上書楚王,拜國(guó)從命。
譯文】蘇秦為趙組織聯(lián)盟,游說(shuō)說(shuō):“韓國(guó)北方有鞏地、洛邑、等邊陲重鎮(zhèn),西有益陽(yáng)、長(zhǎng)坂等險(xiǎn)要風(fēng)俗,東有畹町、覺地、覺水,南有廬山,國(guó)土千里,兵數(shù)十萬(wàn)。
全世界的強(qiáng)弓強(qiáng)弩都是韓國(guó)的產(chǎn)品。比如習(xí)字和少府,十里和遠(yuǎn)來(lái)600步就能拍。
南朝鮮士兵抬起腳發(fā)射,他們不停地多次發(fā)射。他們可以在遠(yuǎn)處射中胸部,在近處射中心臟。
朝鮮士兵使用的劍和戟來(lái)自明山、湯溪、楊沫和河伯等地。
登勢(shì)、豐丸、龍?jiān)?、阿達(dá)的刀劍,可以在陸地上砍??绸R,在水中攔截天鵝大雁,在敵人面前擊敗強(qiáng)大的敵人。
至于盔甲、頭盔、臂章、扳指、綁盾的絲帶等。韓國(guó)什么都有。
以朝鮮士兵的勇猛,身披堅(jiān)甲,踏著強(qiáng)弩,身披利刃,一人可抵擋數(shù)百人。
以韓國(guó)的實(shí)力和你英明的國(guó)王,你想去西方為秦國(guó)服務(wù),自稱秦國(guó)的東方國(guó)家,為秦王建造宮殿,接受賞賜,在春秋時(shí)期向秦國(guó)進(jìn)貢,然后投降,讓整個(gè)國(guó)家受到全世界的羞辱和嘲笑。沒有比這更嚴(yán)重的問(wèn)題了。
所以,希望大家認(rèn)真考慮這個(gè)問(wèn)題。
大王若臣服于秦,秦必求益陽(yáng)、
今年把地給它,明年你就會(huì)得寸進(jìn)尺,要求更多的地。
給它,沒有那么多滿足它;你不給,你的功績(jī)就全沒了,將來(lái)還會(huì)被秦國(guó)侵略。
況且君王之地?zé)o邊,而秦之貪無(wú)止境。
拿有限的土地去迎合無(wú)盡的貪婪,也就是說(shuō),自己買怨恨和災(zāi)難,不戰(zhàn)而屈人之兵。
我聽到一個(gè)聲音
現(xiàn)在,感謝老師告訴我趙浩棋的教誨,請(qǐng)?jiān)试S我讓整個(gè)國(guó)家服從命令。
'