月懷一雞是什么意思?
今天,一些人在鄰居家忙著養(yǎng)雞。
或者告訴他們:“這是做一個(gè)紳士的方式。
說(shuō):“請(qǐng)丟掉吧,月忙著養(yǎng)一只雞,等待來(lái)年?!?/p>
“如果你知道它的委屈,速度就沒(méi)了,那么來(lái)年為什么還要留下來(lái)呢?現(xiàn)在有一個(gè)人每天從鄰居家偷一只雞。
有人勸他:“這不是一個(gè)體面的做法。
”他回答說(shuō),“那我就慢慢改。以后每個(gè)月都會(huì)偷一只雞,明年也不會(huì)再偷了。
既然知道這是錯(cuò)誤的,就應(yīng)該立即改正。為什么要等到明年?注釋忙——偷又偷。
或者-有人,有人。
道——一個(gè)人的行為、言行。
允許損失。
停下來(lái)。
不公平——不符合應(yīng)有的東西。
它的————他的si-那么它應(yīng)該意味著。
意思是偷別人的雞。
這是他的。
月懷一雞文言文翻譯
鄰居家有人在忙著養(yǎng)雞。
或者告訴他們:“這是做一個(gè)紳士的方式。
說(shuō):“請(qǐng)丟掉吧,月忙著養(yǎng)一只雞,等待來(lái)年。”
“如果你知道它的委屈,速度就沒(méi)了,那么來(lái)年為什么還要留下來(lái)呢?(節(jié)選自《孟子滕文公下》)有個(gè)人每天從鄰居家偷一只雞。
有人勸他:“這不是品行端正、品德高尚的人所具備的道德。
”他回答,“讓我減少這種行為。我每個(gè)月都會(huì)偷一只雞,明年才會(huì)偷。
“如果你知道偷雞是不對(duì)的,你應(yīng)該立即改正。為什么要等到明年?