涸轍之魚(yú)是什么故事?
莊子家窮得走不開(kāi)。無(wú)奈之下,他們只好硬著頭皮去衙里監(jiān)督河水借糧。
賀厚見(jiàn)莊子上門(mén)求助,滿口答應(yīng)借糧。
他說(shuō):“是的,我一收到稅就借給你320銀子。
莊子由喜轉(zhuǎn)怒,氣得臉上變色。
他生氣地對(duì)劍和厚說(shuō):“昨天我在去府邸的路上,突然聽(tīng)到呼救聲。
環(huán)顧四周,原來(lái)干車(chē)轍里躺著一條鯽魚(yú)。
莊子嘆了口氣,接著說(shuō):“他一見(jiàn)到我,就像救世主一樣向我求助。
據(jù)說(shuō)這條鯽魚(yú)原本生活在東海,但不幸陷入了俗套,無(wú)法自拔,似乎奄奄一息。
向路人要點(diǎn)水救命。
姜厚聽(tīng)了莊周的話,便問(wèn)他有沒(méi)有給水幫鯽魚(yú)。'。
莊子看了一眼后,冷冷地說(shuō)道,“我說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。等我去南方,我會(huì)說(shuō)服武王和越王,讓他們把西江的水帶給你,帶你回東海老家!”被此蒙蔽了雙眼的賀厚,對(duì)莊子的救世方法感到荒謬:“這怎么可能?”“是啊,鯽魚(yú)聽(tīng)了我的想法,頓時(shí)氣得睜大了眼睛,說(shuō)斷水了,沒(méi)地方呆了。只用了幾桶水就解決了困難。你說(shuō)的所謂引水,全是空話,大話。在水被吸引之前,我早就成了魚(yú)市里的魚(yú)干了!”人近渴不能水解,這是常識(shí)。
這個(gè)寓言揭露了監(jiān)獄里慷慨和吝嗇的虛偽。
諷刺是那些說(shuō)大話、說(shuō)空話、不解決實(shí)際問(wèn)題的人慣用的伎倆。
老實(shí)人的態(tài)度是少說(shuō)多做實(shí)事。
文言文涸轍之魚(yú)翻譯
莊周家里很窮,就去找侯借糧。
賀厚說(shuō):“好!我去拿土地的收益,我借給你320元,好不好?”莊大怒,變臉道:“我昨日來(lái),聽(tīng)得大道上喊聲求救。
我回頭一看,車(chē)輪的痕跡里有一條鰱魚(yú)。
我問(wèn)他,‘南方鲇,你是哪里人?’它回答說(shuō):‘我是東海海神波塞冬的仆人。
你有水救我嗎?我說(shuō),‘好!我要去南邊游說(shuō)吳王和越王,把西江的水帶來(lái)迎接你們?!翱梢詥??”鰱魚(yú)生氣地變了臉,說(shuō):“我失去了水,沒(méi)有地方住了。”。
我可以靠一點(diǎn)水生活。
不過(guò)你這么說(shuō),還不如早點(diǎn)去死魚(yú)店找我呢!“領(lǐng)養(yǎng)的。
“涸轍之魚(yú)”比喻什么?涸是什么意思?
成語(yǔ)拼音:hzhzh成語(yǔ)釋義:干:水干了就干;車(chē)輪的痕跡。
干溝里的小魚(yú)。
比喻在困難的情況下急需幫助的人。
成語(yǔ)來(lái)源:明佚名《四賢記告貸》:“驚世駭俗,仰望萬(wàn)物,如走失的狗,如干涸的魚(yú)。
“記得領(lǐng)養(yǎng)。